Разве ты объяснишь мне — откуда

Разве ты объяснишь мне — откуда
Эти странные образы дум?
Отвлеки мою волю от чуда,
Обреки на бездействие ум.
Я боюсь, что наступит мгновенье,
И, не зная дороги к словам,
Мысль, возникшая в муках творенья,
Разорвет мою грудь пополам.
Промышляя искусством на свете,
Услаждая слепые умы,
Словно малые глупые дети,
Веселимся над пропастью мы.
Но лишь только черед наступает,
Обожженные крылья влача,
Мотылёк у свечи умирает,
Чтобы вечно пылала свеча!

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Поделитесь текстом с друзьями:

Популярные материалы библиотеки:

Bill 'Awkins

автор: Редьярд Киплинг

«‘As anybody seen Bill ‘Awkins?»
«Now ‘ow in the devil would I know?»
«‘E’s taken my girl out walkin’,
An’ I’ve got to tell ‘im so —
Gawd — bless ‘im!
I’ve got to tell ‘im so.»

«D’yer know what ‘e’s like, Bill ‘Awkins?»
«Now what in the devil would I care?»
«‘E’s the livin’, breathin’ image of an organ-grinder’s monkey,
With a pound of grease in ‘is ‘air —
Gawd — bless ‘im!
An’ a pound o’ grease in ‘is ‘air.»

«An’ s’pose you met Bill ‘Awkins,
Now what in the devil ‘ud ye do?»
«I’d open ‘is cheek to ‘is chin-strap buckle,
An’ bung up ‘is both eyes, too —
Gawd — bless ‘im!
An bung up ‘is both eyes, too!»

«Look ‘ere, where ‘e comes, Bill ‘Awkins!
Now, what in the devil will you say?»
«It isn’t fit an’ proper to be fightin’ on a Sunday,
So I’ll pass ‘im the time o’ day —
Gawd — bless ‘im!
I’ll pass ‘im the time o’ day!»

Lit-Ra.su


Напишите свой комментарий: