Струится Вожа,
травы шевеля,
Теряясь узкой лентою в пространстве.
И с двух сторон Рязанская земля
Раскинулась в ромашковом убранстве.
И плещет в берег тихая вода,
И по лугам туман плывёт ночами.
Здесь в первый раз
татарская орда
Попятилась под русскими мечами.
И русские,
когда прошла гроза,
Присыпали землёй родною раны
И здесь воздвигли —
много лет назад —
Над воинами павшими курганы.
Струится Вожа,
травы шевеля,
Теряясь узкой лентою в пространстве.
И с двух сторон Рязанская земля
Раскинулась в ромашковом убранстве.
Шумит берёз вечерняя листва,
Росой покрыты буйные отавы, —
Стоят курганы,
словно острова
В великом океане русской славы.
О невинности объявленія любви, переводъ съ французскаго
автор: Александр Сумароков
Люблю тебя, люблю, Ириса, я не ложно,
И въ вѣкъ тебя престать любити мнѣ не можно.
Когда себя любить, ты ставишъ мнѣ виной;
Не будетъ никогда раскаянія мной.
За что ты сердишся? Мнѣ ето не понятно:
Вина ль любити то что кажется пріятно?
Грудь долгъ моя творитъ, подобно твой и взглядъ.
Невиновата ты, и я невиноватъ.
А естьли винности въ любови кто докажетъ,
Что виненъ кто прельстилъ, и кто прельстясь то скажетъ;
Ты перьвая въ винѣ, что я горю любя,
А я въ винѣ второй, сказавъ люблю тебя.
Когда то такъ; вина одна другой подобна;
Но я не злоблюся; не будь и ты мнѣ злобна.
Оставлю взоровъ я вину твоихъ очей;
Ты серца моево оставь вину рѣчей.