Александр Сумароков

Стихи Александра Сумарокова

Творчество Александра Петровича Сумарокова — это фундамент русского классицизма, где строгая нормативность жанра впервые соединилась с живой, «естественной» человеческой интонацией. В отличие от монументально-торжественного стиля Ломоносова, поэзия Сумарокова стремилась к «ясности» и коммуникативной доступности, формируя новый литературный язык XVIII века. Его наследие представляет собой энциклопедию жанров: от высоких торжественных од до едких сатир и камерных любовных песен, пронизанных тонким психологизмом.

В представленном собрании произведений отчетливо прослеживается архитектура художественного мира поэта:

  • Иерархия жанров: Строгое разделение на «высокий штиль» (оды, псалмы) и «низкий» (басни, притчи, эпиграммы), каждый из которых выполняет свою эстетическую задачу.
  • Дидактический пафос: Неизменное стремление автора к нравственному исправлению читателя, будь то через осмеяние пороков или воспевание гражданских добродетелей.
  • Эмоциональная палитра: Эволюция от рационалистической сухости к чувствительности, предвосхищающей сентиментализм, особенно в жанре любовной элегии и идиллии.

Для понимания этих текстов важен историко-литературный контекст. Сумароков творил в эпоху становления национальной словесности, ведя непримиримую полемику с Тредиаковским и Ломоносовым о путях развития русского стиха. Его поэзия — это манифест рационализма, где «разум» является главным мерилом красоты. Автор активно внедрял в русскую почву европейские формы, адаптируя французский классицизм (Буало, Расин) под реалии екатерининской и елизаветинской эпох. Через призму его стихов читатель видит трансформацию дворянского самосознания и поиск идеала «истинного сына Отечества».

«Сумароков был одним из тех людей, которые нужны для начала литературы… Он был и поэт, и журналист, и теоретик, и критик… Он везде и во всем был первым, и ни в чем не был один.»

— Виссарион Белинский

Список произведений

#VALUE!
Агнеса
Александр и Парменион
Александрова слава
Альцеста. Опера
Альцидаія
Альцидіяна
Амаранта
Амарилла
Андромира
Аполлонъ и Минерва
Апреля первое число
Арапское лето
Аргелiя
Аркасъ
Артистона
Астролог
Баллада Его Императорскому Высочеству, Государю Цесаревичу
Безбожникъ ли иль суеверъ
Бездельники всегда въ любови лицемерятъ
Безмозглая голова
Безногий солдат
Безперестанно я горя въ любви стонаю
Безсмертныхъ действіемъ Сей Мужъ наполнивъ векъ
Безъ страха шествовалъ подъ новую ты Трою
Белиза
Билетцы
Благополучны дни
Болван
Более всево я себе желаю
Бочка
Брадаманта
Брат был игрок; нельзя сестрице не крушиться
Брат и сестра
Брат и сестра (Переработка эпиграммы Брат был игрок; нельзя сестрице и крушиться)
Бубны
В роще девки гуляли
Васнлью Ивановичу Майкову
Вдова пьяница
Великий боже! Твой исполнен правдой суд
Великому граду Москве
Верблюд
Весь город я спрошу, спрошу и весь я двор
Виргинiя
Во всю готовитъ жизнь именіе скупой
Во трудолюбіи каковъ ея отецъ
Возгордевшаяся лягушка
Возница пьяный
Возсталъ незапно вихрь, а въ злую ту погоду
Война за бабки
Волкъ пастуховъ другъ
Волкъ ставшій пастухомъ
Волосок
Волченокъ собакою
Воробей
Воръ
Воры и оселъ
Вояжиръ плясунъ
Вредъ
Время
Все меры превзошла теперь моя досада
Всегда болван — болван, в каком бы ни был чине
Всего на свете боле
Всем сердцем я люблю и вся горю, любя
Всемирную славу
Вчера свершился мой жена съ тобою бракъ
Въ жестокомъ роде ты лишенъ не будешъ места
Въ Исакіевъ день данъ Великій Россамъ ПЕТРЪ
Въ пресильномъ я любви горю къ тебе огне
Въ тоть мигъ, когда ты мне въ грудь искры заранила
Вывеска
Выкупъ мужей
Высокомерная муха
Высокомерный оселъ
Вышеслав (старая орфография)
Галатея
Гамлет
Где ни гуляю, ни хожу
Где ни пребываю
Генрихъ IV и вдова
Геркулес
Герои Росскія вы то изобразили
Героида Завлох к Оснельде
Героида Оснельда к Завлоху
Гимн Венере
Гимн о премудрости божией в солнце
Глупость
Гора сдвигнулась: а место пременя
Гора содвигнулась, а место пременя
Господинъ лжецъ
Грабители кричат: бранит, он нас
Грешникъ и плутъ
Да памятуетъ то, Европа и вселенна
Да процвететъ Москва подобьемъ райска крина
Дамон (Первая редакция эклоги «Дориза»)
Дафна
Дафнисъ
Два брата здесь лежат: один во весь свой век
Два были человека
Два друга и медведь
Два живописца
Два крадуна
Двадцать две рифмы
Две дочери подьячихъ
Две козы
Две крысы
Девка
Делiя
Дельфинъ и невежа хвастунъ
Дельфира
Деревенские бабы
Деревенской праздникъ
Диеирамвъ XII. Государыне императрице Екатерине второй, на день ея тезоименитства, ноября 24 дня 1763 года
Диковинка
Димитрий самозванец
Димитрияды. Эпическая поэма
Дитирамб
Дифирамв (Позволь, великий Бахус, нынь)
Дифирамв Пегасу
Для чево о лишнемъ человекъ печется
Довольно наш язык в себе имеет слов
Дориза
Доримена
Дористея
Дорисъ
Другим печальный стих рождает стихотворство
Другой хор ко превратному свету
Другъ невежа
Дуракъ и часы
Е. И. В. всемилостивейшей государыне императрице Анне Иоанновне, самодержице всероссийской
Евгенія
Еглея
Единовластие
Ежели во храмъ любви не думая пойду
Емилiя
Енона
Епитафiя. Къ надгробію ея сіятельства, княгини Анны Даниловны Трубецкой
Епитафія государыне царице Наталіи Кириловне
Епитафія Карлу XII королю Шведскому
Епитафія подъячему (Подъячій здесь лежитъ, которой дело зналъ)
Епитафія скупому (Сто изчезаю я, въ томъ нетъ большой мне траты)
Епитафія скупому же (На свете живучи плонъ елъ и пилъ не сладко)
Епитафія собаке (Подъ камнемъ симъ лежитъ пречудная собака)
Епитафія. Къ надгробію Александры Федотовны Ржевской
Ермолка
Если девушки метрессы
Есопъ
Жалоба (Во Франции сперва стихи)
Жалоба (Мне прежде, музы)
Жалостливая девушка
Жаръ и стужа
Желай, чтоб на брегах сих музы обитали
Жена въ отчаяніи
Жива ли, Каршин, ты
Живу на свете я ужь летъ десятковъ шесть
Жуки и пчелы
За деньги честь
За что неверною тебе я прослыла
Загадки
Заида
Заира трагедія. Действіе I. Явленіе I
Заяц
Заяц (Лев зайца хочет изловить)
Здесь девы Росскія брегъ Невскій украшаютъ
Здесь девы Росскія, какъ Нимфы, обитаютъ
Здесь Делій погребенъ, которой всехь ругалъ
Здесь докторъ погребенъ врачебныя науки
Здесь Имя оное ты Слава возвышаешъ
Здоровье
Зелонида
Зенеида
Злая жена
Злая жена и черти
Змеи, голова и хвостъ
Змея подъ колодой
Знай, тебе я непременна
Золотыя яицы
Зряще мя безгласна
Идиллия
Идиллия, силен
Из «Тилимаха»
Из 145 псалма
Изъ 1. Псалма. Блаженъ мужъ иже не иде на советъ нечестивыхъ
Изъ 10. Псалма. На Господа уповахъ, како речете души моей
Изъ 100. Псалма. Милость и судъ воспою тебе Господи
Изъ 101. Псалма. Господи услыши молитву мою
Изъ 102. Псалма. Благослови душе моя Господа
Изъ 103. Псалма. Благослови душе моя господа: Господи боже мой
Изъ 104. Псалма. Исповедайтеся Господеви
Изъ 105. Псалма. Исповедайтеся Господеви
Изъ 106. Псалма. твою великій Боже славу
Изъ 108. Псалма. Боже хвалы моея не премолчи
Изъ 109. Псалма. Рече господь Господеви моему
Изъ 11. Псалма. Спаси мя Господи, яко оскуде преподобный
Изъ 110. Псалма. Исповемся тебе Господи всемъ сердцемъ моимъ
Изъ 111. Псалма. Блаженъ мужъ бояйся Господа
Изъ 112. Псалма. Хвалите отроцы Господа
Изъ 113. Псалма. Во исходе Iсраилеве отъ Египта
Изъ 114. Псалма. Возлюбихъ, яко услышитъ Господь гласъ моленія моего
Изъ 115. Псалма. Веровахъ, темъ же возглаголахъ
Изъ 116. Псалма. Хвалите Господа вси языцы
Изъ 117. Псалма. Исповедайтеся Господеви, яко благъ
Изъ 118. Псалма. Блажени непорочніи въ путь
Изъ 119 псалма. Ко Господу, внегда скорбети ми
Изъ 12. Псалма. Доколе Господи, забудеши мя до конца
Изъ 120. Псалма. Возведохъ очи мои въ горы
Изъ 121. Псалма. Возвеселихся о рекшихъ мне
Изъ 122. Псалма. Къ тебе возведохъ очи мои
Изъ 123. псалма. Яко аще не Господь бы былъ въ насъ
Изъ 124. псалма. Надеющіяся на Господа
Изъ 125. псалма. Внегда возвратити Господу пленъ Сіонь
Изъ 126. псалма. Аще не Господь созиждетъ домъ
Изъ 127. псалма. Блажени вси боящіяся Господа
Изъ 128. Псалма. Множицею брашеся со мною отъ юности моея
Изъ 129. псалма. Изъ глубины воззвахъ къ тебе Господи
Изъ 13. псалма. Рече безуменъ вь сердце своемъ
Изъ 130. псалма. Господи не вознесеся сердце мое
Изъ 131. псалма. Помяни Господи Давида
Изъ 132. псалма. Се что добро, или что красно
Изъ 133. псалма. Се ныне благословите Господа
Изъ 134. псалма. Хвалите имя Господне
Изъ 136. псалма. На рекахъ Вавилонскихъ
Изъ 137. псалма. Исповемся тебе Господи всемъ сердцемъ моимъ
Изъ 138. псалма. Господи искусилъ мя еси
Изъ 139. псалма. Изми мя Господи отъ человека лукава
Изъ 14. псалма. Господи, кто обитаетъ въ жилищи твоемъ
Изъ 140. псалма. Господи возвахъ къ тебе
Изъ 141. псалма. Гласомъ моимъ ко Господу воззвахъ
Изъ 142. псалма. Господи услыши молитву мою
Изъ 143. псалма. Благословенъ Господь Богъ мой
Изъ 143. псалма. Благословенъ Творецъ вселенны
Изъ 144. псалма. Вознесу тя Боже мой царю мой
Изъ 146. псалма. Хвалите Господа, яко благъ
Изъ 147. псалма. Похвали Iерусалиме Господа
Изъ 148 псалма. Хаалите Господа съ небесъ
Изъ 149 псалма. Воспойте Господеви песнь нову
Изъ 15. псалма. Сохрани мя Господи, яко на тя уповахъ
Изъ 150. псалма. Хвалите Бога во святыхъ его
Изъ 16. псалма. Услыши Господи правду мою
Изъ 17. псалма. Возлюблю тя Господи крепосте моя
Изъ 18. псалма. Небеса поведаютъ славу Божію
Изъ 19. псалма. Изъ того же псалма
Изъ 19. псалма. Услышитъ тя Господь, въ дни печали
Изъ 2. псалма. Вскую шаташися языцы
Изъ 2. части псалма
Изъ 20. псалма. Господи, силою твоею возвеселится царь
Изъ 21. псалма. Боже боже мой, вонми ми
Изъ 22. псалма. Господь пасетъ мя, и ничтоже мя лишитъ
Изъ 23. псалма. Господня земля, и исполненіе ея
Изъ 24. псалма. Къ тебе Господи воздвигохъ душу мою
Изъ 25. псалма. Суди мя Господи
Изъ 26. псалма. Господь просвещеніе мое и спаситель мой
Изъ 27. псалма. Къ тебе Господи воззову
Изъ 28. псалма. Принесите Господеви сынове Божія
Изъ 29. псалма. Вознесу тя Господи
Изъ 3 главы Сираха
Изъ 3 псалма. Господи чтося умножиша стужающіи ми
Изъ 30. псалма. На тя Господи уповахъ
Изъ 31. псалма. Блажени ихъ же оставишася беззаконія
Изъ 32. псалма. Радуйтеся праведнія о Господе
Изъ 33. псалма. Благословлю Господа на всякое время
Изъ 34. псалма. Суди Господи обидящія мя
Изъ 35. псалма. Глаголетъ пребеззаконный согрешати въ себе
Изъ 36. псалма. Не ревнуй лукавнующимъ
Изъ 37. псалма. Господи да не яростію твоею
Изъ 38. псалма. Рекъ сохраню пути моя
Изъ 39. псалма. Терпя потерпехъ Господа
Изъ 4 псалма. Внегда признати ми
Изъ 40. псалма. Блаженъ разумеваяй на нища и убога
Изъ 41. псалма. Имже образомъ желаетъ елень
Изъ 42. псалма. Суди мя Боже
Изъ 43. псалма Боже, ушима нашима услышахомъ
Изъ 44. псалма. Отрыгну сердце мое слово благо
Изъ 45. псалма. Богъ намъ прибежище и сила
Изъ 46. псалма. Вси языцы восплещите руками
Изъ 47. псалма. Велій Господь и хваленъ зело
Изъ 48. псалма. Услышите сія вси языцы
Изъ 49. псалма. Богъ Боговъ Господь глагола
Изъ 5 главы Варуха
Изъ 5 главы Сираха
Изъ 5. псалма. Глаголы моя внуши Господи
Изъ 50. псалма. Помилуй мя Боже по велицей милости твое
Изъ 51. псалма. Смертный ядъ нося въ утробе
Изъ 51. псалма. Что хвалишися во злобе сильне?
Изъ 53. псалма. Боже во имя твое спаси мя
Изъ 54. псалма. Внуши Боже молитву мою
Изъ 55. псалма. Помилуй мя Боже, яко попра мя человекъ
Изъ 56. псалма. Помилуй мя Боже, помилуй мя
Изъ 57. псалма. Аще воистинну убо правду глаголете
Изъ 58. псалма. Изми мя отъ врагъ моихъ Боже
Изъ 59. псалма. Боже отринулъ ны еси
Изъ 6. псалма. Господи, да не яростію твоею обличиши мене
Изъ 60. псалма. Услыши Боже моленіе мое
Изъ 61. псалма. Не Богу ли повинется душа моя
Изъ 62. псалма. Боже, Боже мой къ тебе утреннюю
Изъ 63. псалма. Услыши Боже гласъ мой
Изъ 64. псалма. Тебе подобаетъ песнь
Изъ 65. псалма. Воскликните Господеви вся земля
Изъ 66. псалма. Боже ущедри ны
Изъ 67. псалма. Да воскреснетъ Богъ
Изъ 68. псалма. Спаси мя Боже
Изъ 69. псалма. Боже въ помощь мою вонми
Изъ 7. псалма. Господи Боже мой на тя уповахъ
Изъ 70. псалма. На тя, Господи уповахъ
Изъ 71. псалма. Боже судъ твой цареви даждь
Изъ 72. псалма — Коль благъ Богъ Iисраилевъ
Изъ 73. псалма. Вскую Боже отринулъ еси до конца
Изъ 74. псалма. Исповемся тебе Боже
Изъ 75. псалма. Ведомъ во Iудеи Богъ
Изъ 76. псалма. Гласоъ моимъ ко Господу воззвахъ
Изъ 77. псалма. Внемлите людіе мои закону моему
Изъ 78. псалма. Боже, пріидоша языцы въ достояніе твое
Изъ 79. псалма. Пасый Iизраиля вонми
Изъ 8. псалма. Господи Господь нашъ, яко чудно имя твое по всей земли
Изъ 80. псалма. Радуйтеся Богу помощнику нашему
Изъ 81. псалма. Богъ ста въ сонме Боговъ
Изъ 82. псалма. Боже, кто уподобится тебе
Изъ 83. псалма. Коль возлюбленна селенія твоя Господи силъ
Изъ 84. псалма. Благоволилъ еси Господи землю твою
Изъ 85. псалма. Приклони Господи ухо твое
Изъ 86. псалма. Основанія его на горахъ святыхъ
Изъ 87. Псалма. Господи Боже спасенія моего
Изъ 88. псалма. Милости твоя Господи во векъ воспою
Изъ 89. псалма. Господи прибежище былъ еси намъ
Изъ 90. псалма. Живый въ помощи вышняго
Изъ 91. псалма. Благо есть неповедатное Господеви
Изъ 92. псалма. Господь воцарися
Изъ 93. псалма. Богъ отмщеній Господь
Изъ 94. псалма. Пріидите возрадуемся Господеви
Изъ 95. псалма. Воспойте Господеви песнь нову
Изъ 96. псалма. Господь воцарися, да радуется земля
Изъ 97. псалма. Воспойте Господеви песнь нову
Изъ 98. псалма. Господь воцарися, да гневаются людіе
Изъ 99. псалма. Воскликните Богови вся земля
Изъ I главы Исаіи
Изъ I главы плача Iереміина
Изъ андромахи трагедіи расиновой. Действія I. Явленія II. Перьвая половина
Изъ китайской трагедіи, называемой сирота
Изъ первой части 9. псалма. Исповемся тебе Господи
Изъ псалма сверьхъ 150. Малъ бехъ въ братіи моей
Изъ Тита Ливія
Изъ трагедіи Петра Корнелія
Изъ федры, расиновой трагедіи. Действія IV. Явленіе VI
Ириса
Исакію день къ славе учрежденъ
Исмена
Иссея
Истина
Исторгнулъ рокъ
Исторія Сосанны
К г. Дмитревскому на смерть Т.М. Троепольской
К Г. Дмитревскому на смерть Татианы Михайловны Троепольской
К Дмитревскому на смерть Волкова
К домику Петра Великого
К неправедным судьям
К образу Петра Великого, императора всея России
К столпу на Полтавском поле
Какую сильную къ тебе я страсть имею
Какъ твердый столпъ
Какъ я женать, тому четырехъ нетъ недель
Калигулина лошадь
Калиста
Калиста (первая редакция)
Кариклея
Кисельник
Клавина смолоду сияла красотою
Клариса
Клариса (первая редакция)
Клеон при смерти был и был совсем готов
Клеонъ раскаялся, что грабилъ онъ весь светъ
Климена
Климена (Не отпускала мать Климену прочь отъ стада)
Клятва мужняя
Ко статуи государя Петра Великаго
Ко Степану Федоровичу Ушакову, губернатору Санктпетербургскому, на преставление графа Алексея Григорьевича Разумовского
Кобель и с..а
Когда въ большемъ жару Ероты где летаютъ
Когда любезный мужъ со мною ты простился
Козленок
Коласа правильно ты скромнымъ почитаешъ
Коловратность
Коль мыслишь, я любовь свою к тебе скончала
Комар
Константія
Конь и осел
Коршун в павлиных перьях
Котора любится, жаръ чувствуя въ крови
Кошка (Читатель помни то, колико лести злы)
Красильщик и угольщик
Красоту на вашу смотря, распалился я, ей-ей
Крестьянинъ и смерть
Кривая лисица
Криводогадлнвыя собаки
Кривой толк
Крокодилъ и собака
Крот
Кружка
Крынка молока
Кто в чем когда-нибудь молвою возвышен
Кто хвалит истину, достоин лютой казни
Кулашный бой
Кургузая лисица
Къ Азіи
Къ Америке
Къ Африке
Къ Бахусу
Къ ботику
Къ весне
Къ воде
Къ воздуху
Къ Европе
Къ земле
Къ зиме
Къ лету
Къ огню
Къ осени
Къ портрету государя Петра Великаго
Къ статуи государя императора Петра Великаго
Лаура
Левъ притворившійся больнымъ
Левъ состаревшійся
Лекарь и больной
Летите, мои вздохи, вы к той, кого люблю
Летящая черепаха
Лжи на свете нет меры
Ливiя
Ликастъ
Ликориса
Любови слаще нетъ на свете ни чево
Любовная гадательная книжка
Любовь
Любовь и дурачество
Любовь моя къ тебе, скончается тогда
Лягушка
Лягушка (Герой от кореня)
Мадригал (Анюта на себе алмазов не имела)
Мадригал (Арая изъяснил любовны в драме страсти)
Мадригал (Любовны Прокрисы представившая узы)
Мадригал (Я в драме пения не отделяю)
Мадригалъ (Коль въ винность я, мой светъ, тебе чрезъ ето впалъ)
Мадригалъ (Мы не въ равной доле)
Мадригалъ (Наставникъ Павлу былъ знать Вышняго Платонъ)
Мадригалъ (Стоя при водахъ ощущаю жажду)
Мадригалъ. Взятъ изъ немецкаго сочиненія выданнаго въ Санктпетербурге
Мадригалъ. Его высокопревосходительству, Петру Дмитріевичу Еропкину
Мадригалъ. Его сіятельству графу Захару Григорьевичу Чернышеву
Мадригалъ. Его сіятельству графу Петру Александровичу Румянцову-Задунайскому
Мадригалъ. Его сіятельству, графу Петру Ивановичу Панину
Мадригалъ. Его сіятельству, князю Михайлу Никитичу Волконскому
Мадригалъ. На выступленіе лейбъ-гвардіи преображенскаго полку изъ Петербурга въ Москву, 22 октября, 1774 года
Мадригалъ. На смерть г. полковнiка Александра Михайловича Приклонскаго
Мадригалъ. Преосвященному архіепископу Суждольскому
Мальчишка и часы
Маргарита
Мартезія
Маскарад
Меланида
Мелита
Мелицерта
Меналькъ и Палемонъ
Мздоимец
Мид
Милон на многи дни с женою разлучился
Милонъ на лошади, Иилоновъ конь прекрасенъ
Младенец молоко у матери сосет
Мой светъ! любовь твоя мне очень дорога
Молитва
Молитва I. Отче нашъ
Молитва II. (Боже неба и земли)
Молитва IV. (Къ тебе, о Боже мой! я ныне вопію)
Молитва V. (Правосудное небо возри)
Молитва VI. Которая и по перьвымъ литерамъ молитва
Молодка въ горести
Молодой Сатиръ
Монима кается, храня великой постъ
Море и вечность
Мореплаватели
Москве
Москве-реке
Мост
Мужик не позабудет
Мужик с котомой
Мужъ пьяница
Мучительная мысль, престань меня терзати
Мышачья просьба
Мышій судъ
Мышь городская и мышь деревенская
На брачное сочетаніе его сіятельства графа Захара Григоріевича Чернышева
На возшествіе на престолъ Екатерины Великія
На месте сем лежит безмерно муж велик
На месте сем лежит презнатный дворянин
На месте семъ
На смерть сестры авторовой Бутурлиной
На стрельцов
На суету человека
На то лишъ бытіе твое тебе дано
На что стояти мне, как будто пред богами
Нагнала бабушка пред свадьбой внучке скуку
Надгробіе
Надежда
Надутый гордостью оселъ
Наказаніе
Напрасно мужъ груститъ, и серцемъ унываетъ
Наставление сыну
Наставник
Начатъ на месте семъ Екатерининъ домъ
Не вознесемся мы великими чинами
Не гордитесь, красны девки
Не громкость и не нежность
Не грусти, мой свет
Не многое число друзей собрать умеетъ
Не пастух в свирель играет
Не разъ ты мне жена неверность учинила
Невеста за столомъ
Негде, в маленьком леску
Недостаток времени
Недостаток изображения
Немчинъ и французъ
Ненадобное сено
Неосновательное желаніе
Неосновательное самолюбие
Непреодолеваемая природа
Несмысленныя писцы
Нетрудно в мудреца безумца претворить
Низвержена гора монаршескою волей
Нирена
Ниса
Новое лекарство
Новой календаръ
Новыя изобретенія
Новыя лавры. Пролог
О Америке
О благородстве
О злословии
О знаки нежности явленной прежде мне
О люблении добродетели
О места, места драгие
О невинности объявленія любви, переводъ съ французскаго
О приятное приятство
О страшном суде
О ты, крепкий, крепкий Бендер-град
О французском языке
О худых рифмотворцах
О худыхъ судьяхъ
О честности
Обезьяна и медведь
Обезьяна-стихотворец
Обещаніе
Общая судьба
Овца
Ода
Ода (Разумный человек)
Ода (Снимешь ли страстей ты бремя)
Ода анакреонтическая
Ода анакреонтическая (Завидны те мне розы)
Ода анакреонтическая к Елисавете Васильевне Хераськовой
Ода вздорная I (Превыше звезд, луны и солнца)
Ода вздорная II (Гром, молнии и вечны льдины)
Ода вздорная III (Среди зимы, в часы мороза)
Ода горацианская
Ода государыне великой княгие Наталіи Алексеевне на перьвый день 1774 года
Ода государыне великой княгине Наталіи Алексеевне
Ода государыне великой княгине Наталіи Алексеевне (Колико Ты прекрасна зрима)
Ода государыне имаератрице Екатерне второй, на торжество мира съ портою отоманскою 1775 года
Ода государыне императрице Екатерине второй
Ода государыне императрице Екатерине Второй на взятие Хотина и покорение Молдавии
Ода государыне императрице Екатерине Второй на день ея рождения 1768 года апреля 21 дня
Ода государыне императрице Екатерине второй, въ перьвый день 1774 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на день возшествія ея на престолъ 1768 года іюня 28 дня
Ода государыне императрице Екатерине Второй, на день ея возшестсвія на престолъ, іюня 28 дня, 1762 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на день ея коронованія 1766 года, сентября 22 дня
Ода государыне императрице Екатерине Второй, на день ея рожденія 1767 года, апреля 21 дня
Ода государыне императрице Екатерине второй, на день ея тезоименитства 1766 года ноября 24 дня
Ода государыне императрице Екатерине второй, на день ея тезоименитства ноября 24 дня 1768 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на день коронованія ея сентября 22 дня 1770 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на день тезоименитства ея ноября 24 дня 1769 года
Ода государыне императрице Екатерине Второй, на деньея возшествія на всероссійскій престолъ іюня 28 дня 1772 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на заключеніе мира съ портою отоманскою, 1774 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на перьвой день новаго 1763 года
Ода государыне императрице Екатерине второй, на перьвый день 1767 года
Ода государыне императрице Екатерине перьвый день 1764 года
Ода государыне императрице Елисавете Перьвой на день ея рождения 1755 года декабря 18 дня
Ода государыне императрице Елисавете Перьвой, Прусской войне
Ода государыне императрице Елисавете Перьвой, Прусской войне (вар.2)
Ода государю цесаревичу Павлу Петровичу в день его тезоименитства июня 29 числа 1771 года
Ода государю цесаревичу Павлу Петровичу на первый день 1774 года
Ода Григорью Александровичу Потемкину 1774 года
Ода Е. И. В. Всемилостивейшей государыне императрице Елисавете Петровне
Ода на победы государя императора Петра Великаго
Ода на погребеніе государыни императрицы Елисаветы Первой
Ода на суету мира
Ода о величестве божіемъ
Ода о добродетели
Ода первая иамбическая
Ода сафическая
Ода, сочиненная в первые лета моего во стихотворении упражнения
Ода. бывшему императору Петру Феодоровичу, на возшествіе его на престолъ, декабря 25 дня, 1761 году
Ода. государыне императрице Екатерине второй, на день ея рожденія, апреля 21 дня 1764 года
Одноколка
Окончится ль когда парнасское роптанье
Октавiя
Олень
Олень (Стрелок оленя гнал)
Олимпiя
Олимпу посвященныя деревья
Она уже твоя, однако не навек
Опасно девке то, когда змея шипитъ
Описаніе огненнаго представленія
Орфиза
Осада Византіи
Осел во львовой коже
Оселъ дерзновенный
Оселъ и хозяинъ
Ослепшая фортуна
Ослова кожа
Осужденникъ и левъ
От автора трагедии «Синава и Трувора» Татиане Михайловне Троепольской
Ответ на оду Василью Ивановичу Майкову
Отпускная
Отрекся мировъ ты и мира
Отрекшаяся мира мышь
Отрывокъ (Взоръ твой къ злополучію серце мне вспалилъ)
Отрывокъ (Сопротивляяся любовному огню)
Отстреленная нога
Отчаянная вдова
Отъ лица лжи
Павлин
Павлина
Падушка и кафтанъ
Пальмира
Пантениса
Парисов суд
Пармской сыр
Парфенія
Пастухъ мореплаватель
Пастухъ обманщикъ
Пастухъ чванъ
Пастушій сынъ и коза
Пени Адаму и Еве
Пеняешь ты мне, муж, тебе-де муж постыл
Переводъ изъ Тилимаха Фенелонова
Переводъ съ французскаго соч. кор. пр.
Перекормленная курица
Персей. Опера
Перьвой піитъ
Песенка
Песни теятральныя
Песня (Ахъ будетъ ли бедамъ конець, въ которыхъ должно мучиться)
Песня (Ахъ! за что тобой, жестокой, я обманута была)
Песня (Больше не мечтайся въ мысляхъ, коль пременна)
Песня (Больше нетъ уже надежды, чтобъ я могь тебя забыть)
Песня (Вамъ леса, вамь однимъ тайну свою я объявлю)
Песня (Взоръ мой, мысль и сердце стали обольщенны)
Песня (Внимай, внимай теперь драгая)
Песня (Все забавы мне не милы)
Песня (Все переменилось, что теперь ни вижу)
Песня (Все прошли мои забавы)
Песня (Вся во мне вспламонилась кровь)
Песня (Въ какой мне вредный день, ты въ томъ меня уверилъ)
Песня (Въ первой разъ тебя узревъ, я тобой пленилась)
Песня (Въ радостяхъ всегдашнихъ я тобой была)
Песня (Въ ту минуту какъ стараюсь)
Песня (Где те клятвы делись ныне)
Песня (Доколе мне въ сей грусти злой съ любезной въ разлученье жить)
Песня (Долго любовный жаръ я утоляла)
Песня (Долголи несчастье, мной тебе владети)
Песня (Долголь жить мне въ сихъ напастяхъ)
Песня (Долголь мне тобой смущаться)
Песня (Долголь мне тобой смущенну)
Песня (Долголь мне тобою въ лютой грусти рваться)
Песня (Ежели будешъ ты другая)
Песня (Естьлибъ могъ ты видеть, какъ мучусь я)
Песня (Естьлибъ ты могъ видеть сердце распаленно)
Песня (Жизнью я своей скучаю)
Песня (Злобствуй мне естьли то забвенно)
Песня (Знать судьба мне такь судила)
Песня (Знаю, что стыдишся и крепишся молвить)
Песня (Или мыслишь будто мною ты себя прославилъ)
Песня (Какъ ударилъ насъ рокъ злой)
Песня (Какъ я стражду, то неизвестно)
Песня (Клавъ искать себе сталъ места)
Песня (Когда безстрастна ты, мой светъ, въ очахъ другова)
Песня (Которое дала тебе за верность слово)
Песня (Кто мне милъ, въ тебе дуброва)
Песня (Кто хулитъ франмасоновъ)
Песня (Къ тому ли я тобой, къ тому ли я пленилась)
Песня (Летайте мои вздохи вы къ той ково люблю)
Песня (Лишивъ меня свободы)
Песня (Любовь, любовь, ты сердце къ утехамъ взманя)
Песня (Мучь меня рана неисцельна)
Песня (Мы другъ друга любимъ, что жъ намъ въ томъ съ тобою?..)
Песня (На рекахъ въ стране противной)
Песня (Напрасно чаешь меня отгнати)
Песня (Не вини мой светъ меня)
Песня (Не вселяйся въ томно сердце, только будь въ глазахъ)
Песня (Не всходи мне прежня мысль на умъ)
Песня (Не мрачи мне въ скукахъ сихъ)
Песня (Не питац меня надежда)
Песня (Не плачь такъ много дарагая)
Песня (Не сердися на меня)
Песня (Не смущай мой духъ стеня)
Песня (Не спрашивай меня, что серце ощущаетъ)
Песня (Не твоя уже я стала)
Песня (Не терзай ты себя)
Песня (Нетъ, не думай, дорогая)
Песня (Ничто не можетъ больше мне въ моей тоске утехи дать)
Песня (Отъ несклонности твоей)
Песня (Пастухъ въ любви сгарая)
Песня (Плачте вы печальны очи, бедно сердце унывай)
Песня (Пленикъ духъ возмущенный и отдавъ любви подъ власть)
Песня (Поверь, мой светъ, люблю тебя)
Песня (Покоривъ мое ты серце)
Песня (Покорилася вся мысль моя)
Песня (Полно вамъ мысли въ любви летати)
Песня (Полно взоръ ко мне метать)
Песня (Полно мне полно упрекать)
Песня (Понесите жалобный мой гласъ)
Песня (Почто тебе вздыхати)
Песня (Прекрасная весна на паство возвратилась)
Песня (Пременились рощи, чистыя луга)
Песня (Проситъ песню чтобъ она жаръ мой изъяснила)
Песня (Прости моя ліобезная, мой светъ, прости)
Песня (Прости, мой светь, въ последній разъ)
Песня (Проходи скоро светлый день)
Песня (Прошли те дни какъ былъ я боленъ)
Песня (Разлейтеся по рощамъ потоки чистыхъ водъ)
Песня (Сердце ты мое пленила)
Песня (Сколько разъ ты мне клялася)
Песня (Сколько я плакалъ будучи въ разуке!..)
Песня (Скончай о темна ночь сномъ бедному печали)
Песня (Скройся отъ глазъ вечно, когда ставишъ въ смехи)
Песня (Стражду влюбившись, красота твоя)
Песня (Тайну сердца не возможно)
Песня (Только ты не пременяйся, я не пременюся)
Песня (Только я съ тобой спознался)
Песня (Томно сердце замираетъ)
Песня (Ты меня единымъ взоромъ полонила)
Песня (Ты мила мне дарагая, я подвластенъ сталъ тебе)
Песня (Ты мне изменилъ, я знаю то)
Песня (Ты рушишь покой свободу отнявши)
Песня (Ты сердце полонила)
Песня (Ты сердце распалила)
Песня (Ужъ прошель мой векъ драгой)
Песня (Успокой меня о темна ночь)
Песня (Успокой смятенный духъ)
Песня (Хоть надежда ни чево мне не обещаетъ)
Песня (Часъ кленя разлуки слезной)
Песня (Часы летятъ радости проходятъ)
Песня (Чемъ тебя я оскорбила)
Песня (Что ты тужишь, я то знаю)
Песня (Чувствую скорби люты)
Песня (Я больше сердцемъ не владею)
Песня (Я въ разлуке, жилъ въ тоскесердце жаръ любви храня)
Песня (Я любовью жажду)
Песъ нетерпящій нападенія
Петухъ
Пиит и урод
Письмо к девицам г. Нелидовой и г. Барщовой
Письмо к приятелю в Москву
Письмо ко князю Александру Михайловичу Голицыну
Пишите сходныя художники портреты
Піитъ и жена
Плачу и рыдаю
По смерти откупщик в подземную страну
По трудахъ на покой
Победу повлечешъ плененну за собою
Повествованія Терамена, Тезею, о смерти Ипполита, изъ Федры Расиновой
Под камнем сим лежит богатства собиратель
Под камнем сим лежит Фирс Фирсович Гомер
Подъ жерновомъ лежить, на етомъ месте, мельникъ
Подъ камнемъ симъ лежитъ какой то черепокъ
Подъ камнемъ симъ лежишъ прелестный человекъ
Подьяческая дочь
Подьячий здесь зарыт, нашел который клад
Пожалуй, не зови меня безверным боле
Пойте, птички, вы свободу
Полиевкт. Трагедия. Монолог Полиевкта
Политику, войну, доходы онъ умомъ
Попугай
Поросячий крик
Портной и мартышка
Порцiя
Порча языка
Посекла до крови я сына очень больно
Последний жизни час
Посол осел
Построил ныне ты пространный госпиталь
Посулы
Посулы Ескулапію
Поцалуй
Преложено въ стихи изъ русскаго перевода
Преподлый суеверь отъ разума бежитъ
Прибежище добродетели, баллет
Приданое
Приказчикъ въ деревняхъ, иль въ доме управитель
Примечания на употребленные в сих эпистолах стихотворцев имена
Притча на несмысленных писцов
Прозьба Венеры и Минервы
Прости, моя любезная, мой свет, прости
Просьба мухи
Противу злодеев
Противу злодеев (На морских берегах я сижу)
Противуестественникъ
Протокол
Прохожий! Обща всем живущим часть моя
Прохожій и змея
Прохожій и собака
Прохожій, обща всемъ живущимъ часть моя
Пряхи
Птенцы ростутъ
Птичникъ и скворецъ
Пужливая лягушка
Пустынник
Пустынник (В пустыне муж почтенный жил)
Пучок лучины
Пьяница трусъ
Пьяной и судьбина
Пятая эклога
Разбивъ стаканъ, точить куски, а по оточке
Разбитъ визирь
Разбойник некогда хранить устав свой клялся
Разбойникъ погубитъ тово, ково зарежитъ
Разделъ
Раненой
Расставание с музами
Река и лужа
Ремесленник и купец
Рецепт
Родившася въ сей день
Рондо
Ружье
Румянцовъ! Панинъ! вы сіе изобразили
Рупиллій потонулъ, близъ острова сево
Рыбакъ и рыбка
Сабака и клад
Сатир и гнусные люди
Сатира (Кто в самой глубине безумства пребывает) (первая редакция сатиры кривой толк)
Свеча
Свидетели тоски и стона моего
Сего рука Москву освободила
Секира
Секретарь и соперникъ
Семира
Сильванира
Сильвія
Синав и трувор
Сицилійски нимфы пети
Сия гора не хлеб — из камня, не из теста
Сіонъ Московскій озарился
Сія гора не хлебъ, изъ камня, не изъ теста
Сія Россіи всей дражайшая отрада
Скажу не ложно
Сказка 1 (Мужик у мужика украл с двора корову)
Сказка 2 (Жил некакий мужик гораздо неубого)
Сколько я тобой ни страстна
Скупая собака
Скупой
Скупой окраденъ былъ, и чудь не удавился
Слава
Слепая старуха и лекарь
Слепой и безногой
Слепой и зрячій
Смертельного наполнен яда
Собака на сенокосе
Собака съ кускомъ мяса
Собачья ссора
Соболья шуба
Совет боярский
Советъ родительской
Сожительницу Хамъ имеетъ за врага
Соколъ и сова
Сократовъ домъ
Сокрылись те часы, как ты меня искала
Сон
Сонет (Жестокая тоска, отчаяния дочь)
Сонет (Когда вступил я в свет)
Сонет (Не трать, красавица)
Сонет (О существа состав, без образа смещенный)
Сонет (О существа состав)
Сонет, нарочно сочиненный дурным складом
Сонет. На отчаяние
Сосна и хворостина
Спорщица
Справка
Стамбулъ не ожидалъ сего ужасна вида
Станс
Станс граду Синбирску на Пугачева
Стансъ (Всегда свои кладемъ на Бога мы вины)
Стансъ (Могу ли я сказать возлюбленной иначе)
Стансъ (Хочу изобразить пылающую кровь)
Старикъ и оселъ
Старикъ со своимъ сыномъ и оселъ
Старой мужъ и молодая жена
Старуха
Статира
Статуя
Стихи (Когда я въ горести себя подробно знаю)
Стихи (Сколько были вы нахальны)
Стихи (Тамъ царствуетъ Минерва нова)
Стихи (Являя образъ раскаленной)
Стихи графу Петру Александровичу Румянцову
Стихи Дюку Браганцы
Стихи ея императорскому высочеству, государыне великой княгине, Екатерине Алексеевне, напечатанныя при трудолюбивой пчеле 1759 года
Стихи зделанныя изъ чужихъ русскихъ стиховъ, на победу надъ прусаками 12 іюля 1759
Стихи Ивану Афанасьевичу Дмитревскому
Стихи къ воспитательному дому
Стихи на Пугачева
Стихи хирургу Вульфу
Стихиры пресвятой деве
Стихиры С. Александру Невскому
Столпы торжественныхъ воротъ
Сторожъ богатства своего
Страдай, прискорбный дух
Стратоника
Стреказа
Стряпчий
Суд
Суд (вар.2)
Судно въ море
Судьи приказных дел у нас не помечали
Супружество
Сцена. Арликинъ, арликинка, психа, Купидонъ, бахусъ, скармушъ, піеротъ и панталонъ
Съ младенчества хотябъ учился кто весь векъ
Съ насмешкой разуму богатство говорило
Танцовщик! Ты богат. Профессор! Ты убог
Теленокъ
Терпеніе
Тирсисъ
Тому, кто здесь лежитъ, сплесть должно похвалы
Топорище
Тотъ, чей ты видишъ гробъ, свой прожилъ векъ изрядно..
Трепещет, и рвется
Трепещетъ. Понтъ
Трус
Туллiя
Турецкой выборъ жены
Тщетная предосторожность
Тщетно я скрываю сердца скорби люты
Ты будущей себя женою утешаетъ
Ты мужъ мой сердишся, зовешъ меня суровой
Ты мучишъ такъ меня, какъ мучитъ сатана
Ты очень ей любим, она в твоей вся воле
Ты сердишся за то, что я тебя люблю
Ты сказываешъ мне, мой другъ, твоя жена
Ты смирен, мой жених, осанист и прекрасен
Ты туфли обругал, а их бояря носят
Тяжелой комаръ
Уборка головы
Угадчикъ
Угольщик
Уже весна природу украшаетъ
Уже восходит солнце, стада идут в луга
Уже ушли от нас играния и смехи
Услужливой комаръ
Ученой и богачъ
Ученой человекъ и невежа
Учитель и ученикъ
Учитель поэзии
Фебъ и Борей
Феламира
Филин
Филиса
Филлида
Фирюля день и ночь во сне препровождаеть
Флориза
Французской языкъ
Фуфона свой портретъ писати заказала
Хвастун
Хозяйка съ подносомъ
Хор игроков
Хор к Минерве
Хор к обману
Хор к Парнасу
Хор ко гордости
Хор ко златому веку
Хор ко мздоимству
Хор ко превратному свету
Хор невежества
Хор пьяниц
Хор сатир
Хорев
Хоръ ко драмме пустыннику
Хотя я всякой часъ тебе спокойство рушу
Хотя, Марназов, ты и грешен
Хочу сказать
Хранити некогда уставъ разбойникъ клялся
Хромая лошадь и волкъ
Цалуешъ ты жена другихъ, я ето вижу
Царица Севера въ пространномъ оризонте
Царицы сынъ
Целестина
Целимена
Ценiя
Цидулка к детям покойного
Цидулка к детям покойного профессора Крашенинникова
Цыганка
Час смерти
Человекъ средняго века и две ево любовницы
Чем тебя я оскорбила
Черепаха
Чинолюбивая свинья
Чіе ты зришъ лице, помощникомъ былъ онъ
Что въ серце склонности ты етой не имеешъ
Что для детей живешь, то бредя лицемеришъ
Что лицемеритъ ты я знаю то давно
Что скоро родила тебе по свадьбе сына
Что я въ любви таюсь, ково я темъ врежу?..
Чурбаны
Шалунья
Шершни
Шубник
Щастіе и сонъ
Элегия
Элегия (Веселіе мое уходитъ отъ меня)
Элегия (Все радости мои уходятъ отъ меня)
Элегия (Довольно ль на тоску, о время, ты взирало!..)
Элегия (Коль хочешъ утолить нещастье алчъ и жажду)
Элегия (Лишась, дражайшая, мне, взора твоево)
Элегия (На все противности отверзлось сердце днесь)
Элегия (На долго разлученъ съ тобою дарагая)
Элегия (Неверная! Моня ты вечно погубила)
Элегия (Невижу я тебя и разлучонъ судьбою)
Элегия (Отчаянье мой духъ какъ Фурія терзаетъ)
Элегия (Престанешь ли моей докукой услаждаться?..)
Элегия (Престаньте вы глаза дражайшею прельщаться)
Элегия (Смущайся томный духъ настали грусти люты)
Элегия (Терпи моя душа, терпи различны муки)
Элегия (Ты только для тово любовь уничтожаешъ)
Элегия (Уже меня ни что на свете не прельщаетъ)
Элегия (Уже ушли от нас играние и смехи) (первая редакция)
Элегия (Я чаялъ, что свои я узы разрешилъ)
Элегия ко княгине Варваре Петровне, дочери графа П. С. Салтыкова
Элегия на преставленіе графини Л. П. Шереметевой, невесты графа И. И. Панина
Элегия на смерть Маріи Ивановны Елагиной, дочери Ивана Перфильевича, 1774 года.
Эпиграмма (Котора лучше жизнь)
Эпистола I (Для общих благ мы то перед скотом имеем)
Эпистола II (О вы, которые стремитесь на Парнас)
Эпистола его императорскому высочеству государю великому князю Павлу Петровичу
Юлiя
Юнiя
Я грошъ на грошъ постановляю
Я доволенъ былъ, былъ когда я волень
Я друга твоево люблю зракъ твой любя
Я знаю что тебе я очень видъ постылой
Я не виню тебя что ты въ меня влюбился
Я обесчещена, — пришла просить вдова
Я съ малыхь леть одной привычки сей держуся
Я тебя люблю весь изнемогая
Язык наш сладок
Яйцо
Ярополкъ и Димиза

Художественное своеобразие и поэтика

Поэтическая система Сумарокова отличается рядом уникальных черт, которые закрепили за ним статус «отца русского театра» и одного из создателей литературного языка:

  • Лексическая «ясность»: В противовес «темному» и перегруженному метафорами стилю современников, Сумароков боролся за простоту синтаксиса и точность словоупотребления, избегая чрезмерных славянизмов в светских жанрах.
  • Новаторство в ритмике: Виртуозное владение силлабо-тонической системой стихосложения. Поэт экспериментировал с разностопными ямбами и хореями, придавая стиху музыкальность и гибкость, необходимую для песенной лирики.
  • Сатирическая острота: В баснях и притчах автор использует живую разговорную речь, просторечия и фольклорные элементы, создавая узнаваемые социальные типы (невежественные дворяне, корыстные судьи), что делает его сатиру злободневной и динамичной.
  • Субъективизация лирики: В любовных песнях и элегиях впервые в русской поэзии громко звучит голос лирического «Я», описывающего не абстрактные страдания, а конкретные душевные состояния — ревность, тоску, нежность.

Гид по чтению: на что обратить внимание

При чтении Сумарокова современному читателю стоит учитывать условность языка XVIII века. Обратите внимание на то, как автор меняет регистр речи в зависимости от жанра: торжественный и архаичный в одах, он становится легким и ироничным в баснях. Важно следить за моральным подтекстом — для поэта эстетика была неразрывно связана с этикой. Попробуйте уловить полемические выпады, скрытые в текстах: многие стихи были ответом на литературные споры того времени, защищая право поэта на естественность выражения чувств.

Частые вопросы

В чем главное отличие поэзии Сумарокова от Ломоносова?

Главное различие кроется в стилистике и тематическом фокусе. Если Ломоносов культивировал «пышность», патетику и государственную торжественность, используя «высокий штиль», то Сумароков стремился к «приятности», ясности и естественности. Сумароков больше внимания уделял человеческим чувствам, морали и социальной сатире, делая поэзию более камерной и доступной широкому кругу дворянства.

Какие жанры занимают центральное место в творчестве автора?

Творчество Александра Сумарокова охватывает практически все жанры классицизма. Однако наибольшую известность ему принесли притчи (басни), в которых он выступал как сатирик-обличитель, любовная лирика (песни, эклоги, элегии), заложившая основы русской сентиментальной поэзии, и драматические произведения (трагедии), написанные стихами.

Что такое «вздорные оды» Сумарокова?

Это термин, возникший в контексте литературной полемики с Ломоносовым. Сумароков пародировал «громкий» стиль од Ломоносова, считая его надутым и лишенным смысла («темным»). В своих критических статьях и пародийных стихах («вздорных одах») он высмеивал нагромождение метафор и риторических фигур, отстаивая принципы логической ясности и рационализма в поэзии.

Основной раздел автора
Поделитесь с друзьями:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Материал составлен на основе академических источников.