Владимир Маяковский

Вандервельде Владимир Маяковский

Краткий анализ стихотворения «Вандервельде»

Суть произведения: Сатирическое, язвительное разоблачение бельгийского политика Эмиля Вандервельде, который, прикрываясь социалистическими лозунгами, прислуживал монархии и интересам крупной буржуазии.

Главная мысль: Политическое соглашательство и демагогия превращают лидера рабочего движения в беспринципную марионетку правящих классов, а главная опасность кроется в последователях этого явления — скрытых конформистах.

Паспорт произведения

Автор:
Владимир Владимирович Маяковский (1893–1930)
Год написания:
1922 (Период судебного процесса над правыми эсерами в Москве, на который Вандервельде прибыл в качестве защитника)
Литературное направление:
Футуризм (с ярко выраженной политической и агитационной направленностью)
Жанр:
Сатирические стихи
Размер и метр:
Акцентный стих (тоническое стихосложение). Свободное количество безударных слогов между ударными, ритм задается интонацией и графической разбивкой строк (знаменитая маяковская «лесенка»).
Тема:
Политическое предательство, оппортунизм, демагогия

Текст стихотворения

Воскуря фимиам,
восторг воскрыля́,
не закрывая
отверзтого
в хвальбе рта, —
славьте
социалиста
его величества, короля
Альберта!
Смотрите ж!
Какого черта лешего!
Какой
роскошнейший
открывается вид нам!
Видите,
видите его,
светлейшего?
Видите?
Не видно!
Не видно?
Это оттого,
что Вандервельде
для глаза тяжел.
Окраска
глаза́
выжигает зноем.
Вандервельде
до того,
до того желт,
что просто
глаза слепит желтизною.
Вместо волоса
желтенький пушок стелется.
Желтые ботиночки,
желтые одежонки.
Под желтенькой кожицей
желтенькое тельце.
В карманчиках
желтые
антантины деньжонки.
Желтенькое сердечко,
желтенький ум.
Душонку
желтенькие чувства рассияли.
Только ушки
розоватые
после путешествия в Москву
да пальчик
в чернилах —
подписывался в Версале.
При взгляде
на дела его
и на него самого —
я, разумеется,
совсем не острю —
так и хочется
из Вандервельде
сделать самовар
или дюжинку
новеньких
медножелтых кастрюль.
Сделать бы —
и на полки
антантовских кухонь,
чтоб вечно
челядь
глазели глаза его,
чтоб, даже
когда
испустит дух он,
от Вандервельде
пользу видели хозяева.
Но пока еще
не положил он
за Антанту
живот,
пока
на самовар
не переделан Эмилий, —
Вандервельде жив,
Вандервельде живет
в собственнейшем парке,
в собственнейшей вилле.
Если жизнь
Вандервельдичью
посмотришь близ,
то думаешь:
на чёрта
ему
социализм?
Развлекается ананасом
да рябчиком-дичью.
От прочего
буржуя
отличить не очень,
Чего ему не хватает —
молока птичья?!
Да разве — что
зад
камергерски не раззолочен!
Углубить
в психологию
нужно
стих.
Нутро
вполне соответствует наружности.
У Вандервельде
качеств множество.
Но,
не занимаясь психоложеством,
выделю одно:
до боли
Эмиль
сердоболен.
Услышит,
что где-то
кого-то судят, —
сквозь снег,
за мили,
огнем
юридическим
выжегши груди,
несется
защитник,
рыцарь Эмилий.
Особенно,
когда
желто-розовые мальчики
густо,
как сельди,
набьются
в своем
«Втором интернациональчике».
Тогда
особенно прекрасен Вандервельде.
Очевидцы утверждают,
божатся:
— Верно! —
У Вандервельде
язычище
этакий,
что его
развертывают,
как в работе землемерной
землемеры
развертывают
версты рулетки.
Высунет —
и на 24 часа
начинает чесать.
Раза два
обернет
языком
здания
заседания.
По мере того
как мысли растут,
язык
раскручивает
за верстой версту.
За сто верст развернется,
дотянется до Парижа,
того лизнет,
другого полижет.
Доберется до русской жизни —
отравит слюну,
ядовитою брызнет.
Весь мир обойдут
слова-бродяги,
каждый пень обшарят,
каждый куст.
И снова
начинает
язык втягивать
соглашательский Златоуст.
Оркестры,
играйте туш!
Публика,
неистовствуй,
«ура» горля́!
Таков Вандервельде —
социалист-душка,
социалист
его величества короля.
Примечание.
Скажут:
к чему
эти сатирические трели?!
Обличения Вандервельде
поседели,
устарели.
Что Вандервельде!
Безобидная овечка.
Да.
Но из-за Вандервельде
глядят
тысячи
отечественных
вандервельдчиков
и
вандервельдят.

Толкование устаревших слов

Фимиам
Благовоние, сжигаемое при богослужениях. Выражение «воскурять фимиам» означает льстиво и неумеренно восхвалять кого-либо.
Антанта
Военно-политический блок России, Великобритании и Франции, сформировавшийся перед Первой мировой войной. В советской поэзии — символ враждебного империализма.
Версаль
Отсылка к Версальскому мирному договору 1919 года, завершившему Первую мировую войну. Вандервельде был одним из тех, кто подписал его от имени Бельгии.
Камергерски
От слова «камергер» — высокий придворный чин. Маяковский использует это слово как символ лакейского прислуживания монархии.
Второй Интернационал
Международное объединение социалистических рабочих партий. Большевики относились к нему резко отрицательно, обвиняя в оппортунизме и предательстве классовых интересов.

Глубокий анализ

История создания

Стихотворение было написано Владимиром Маяковским в 1922 году. Историческим поводом послужил приезд в Москву Эмиля Вандервельде — видного бельгийского политика, председателя Международного социалистического бюро Второго Интернационала. Вандервельде прибыл в советскую столицу в качестве адвоката на громкий судебный процесс над лидерами партии правых эсеров. Для советской власти и лично для Маяковского фигура Вандервельде была одиозной: лидер европейских социалистов в годы Первой мировой войны поддержал свое правительство (вступив в кабинет министров короля Альберта I) и голосовал за военные кредиты. С точки зрения большевиков, это было абсолютным предательством идеалов мирового пролетариата, что и послужило топливом для создания едкого сатирического памфлета.

Тематика и проблематика

Центральная тема произведения — политический оппортунизм, соглашательство и лицемерие европейской социал-демократии. Маяковский исследует феномен политика, который на словах выступает за права рабочих, а на деле живет на «собственнейшей вилле» и обслуживает интересы Антанты. Проблематика стихотворения выходит за рамки конкретной исторической личности. Автор ставит вопрос о девальвации социалистических идей на Западе, превращении их в пустую демагогию. Идейный конфликт строится на контрасте между громким статусом политика и его внутренней пустотой, «желтизной» (символ трусости, продажности и принадлежности к «желтому» Интернационалу).

Композиция и лирический герой

Композиционная структура стихотворения имеет кольцевой характер с четко выраженной смысловой градацией. Текст начинается с саркастического призыва восхвалять «социалиста его величества», затем переходит к гротескному физиологическому портрету героя (доминирование желтого цвета). В кульминации Маяковский разворачивает гиперболическую метафору политической демагогии — бесконечный «язычище», который дотягивается от Москвы до Парижа. Завершается стихотворение возвращением к образу «социалиста-душки» и важнейшим «Примечанием», где лирический субъект (выражающий позицию самого Маяковского) предупреждает о главной угрозе — отечественных «вандервельдчиках», скрытых бюрократах и конформистах.

Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Цветовой эпитет (Лейтмотив) «желтые ботиночки», «желтенькое тельце», «желтенький ум» Символизирует продажность (отсылка к «желтой прессе» и «желтому Интернационалу»), болезненность и духовную нищету.
Гротеск и Гипербола «язычище… развертывают, как… версты рулетки», «дотянется до Парижа» Доводит до абсурда образ политика-демагога, показывая, что его главная и единственная функция — бесконечная болтовня.
Окказионализмы (Неологизмы) «интернациональчик», «психоложество», «вандервельдят» Авторские слова передают крайнюю степень пренебрежения и создают уникальную сатирическую тональность, характерную для футуризма.
Оксюморон «социалиста его величества, короля» Подчеркивает логический абсурд и политическое лицемерие героя, пытающегося усидеть на двух стульях.
Метафорическое овеществление «сделать самовар или дюжинку… кастрюль» Низводит политического деятеля до уровня бытового предмета, лишая его человеческой значимости.

Экспертный взгляд

«Вандервельде» — это блестящий образец политической сатиры раннесоветского периода, демонстрирующий виртуозное владение Маяковским приемами физиологического очерка и плакатного гротеска. Идейно-художественное своеобразие текста заключается в тотальной деконструкции образа политического оппонента. Маяковский не спорит с Вандервельде на уровне идей — он уничтожает его эстетически. Сведение сложной политической фигуры к набору цветовых пятен (тотальная «желтизна») и одному гипертрофированному органу («язычище») — это классический прием карнавализации и снижения, уходящий корнями в народную смеховую культуру, но адаптированный под нужды пролетарской агитации.

Особого внимания заслуживает финал произведения. Переход от конкретной исторической личности к нарицательному понятию («вандервельдчики») свидетельствует о глубоком социологическом чутье поэта. Маяковский понимал, что внешний враг менее опасен, чем внутренняя бюрократизация и мещанство, проникающие в советский аппарат. Глагол «вандервельдят» становится универсальным диагнозом любому политическому лицемерию и приспособленчеству, что делает стихотворение актуальным далеко за пределами исторического контекста 1922 года.

Частые вопросы

Кто такой Вандервельде и почему Маяковский посвятил ему стих?

Эмиль Вандервельде был бельгийским политиком и видным деятелем Второго Интернационала. Маяковский (как и вся советская пресса) резко критиковал его за то, что в годы Первой мировой войны он поддержал монархию и буржуазное правительство, а в 1922 году приехал в Москву защищать на суде правых эсеров, которых большевики считали контрреволюционерами.

Почему в стихотворении так много желтого цвета?

Желтый цвет в политическом лексиконе того времени (и в поэзии Маяковского в частности) ассоциировался с предательством интересов рабочего класса. Это отсылка к «желтому» (оппортунистическому) Интернационалу, а также к «желтой прессе». Кроме того, желтый цвет здесь символизирует болезненность, трусость и внутреннюю гниль персонажа.

В чем смысл финала про «вандервельдчиков»?

В «Примечании» Маяковский переводит фокус с иностранного политика на внутреннюю проблему молодой Советской страны. «Вандервельдчики» — это нарицательное имя для отечественных карьеристов, бюрократов и приспособленцев, которые лишь прикрываются громкими лозунгами, но на деле заботятся только о собственном благополучии.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: