Владимир Маяковский

Пролог и вставка ко второму варианту Мистерии-буфф Владимир Маяковский

Краткий анализ стихотворения «Пролог и вставка ко второму варианту Мистерии-буфф»

Суть произведения: Это поэтический манифест нового революционного театра и острая сатира на политический оппортунизм, где в гротескной форме высмеиваются попытки компромисса между пролетариатом и буржуазией.

Главная мысль: Единственным истинным путем для мирового рабочего класса является бескомпромиссная революционная борьба, идеологически воплощенная исключительно в Третьем Интернационале (Коминтерне).

Паспорт произведения

Автор:
Владимир Владимирович Маяковский (1893–1930)
Год написания:
1921 (Специально для постановки в честь делегатов III конгресса Коминтерна)
Литературное направление:
Футуризм (с переходом в советскую агитационно-политическую эстетику и плакатный реализм).
Жанр:
Гражданская лирика
Размер и метр:
Тонический стих (акцентный стих). Классическая силлабо-тоника здесь разрушена. Ритм держится на равном количестве полноударных слов в строке и характерной авторской интонационно-фразовой разбивке (зачатках знаменитой «лесенки»), что создает чеканный, ораторский темп.
Тема:
Мировая революция, политическая сатира, новаторство искусства.

Текст стихотворения

Написанные для спектакля в честь III конгресса Коминтерна
Пролог
Товарищи!
Вас, представляющих мир,
Всехсветной Коммуны Вестники, —
вас
сегодня
приветствуем мы:
рев-комедианты,
рев-живописцы,
рев-песенники.
Вашим странам
предстоит еще
взорванными лететь —
Европам,
Африкам,
Америкам,
Азиям, —
а нам
уже
удается разглядеть
черты Коммуны, встающей над фантазиями.
Все, что битвами завоевано на́ поле,
все, что промитинговано на все лады,
в этом цирке отразим,
как в капле
воды.
Пройдут и буржуи,
и меньшевистская истерика,
и мы —
препятствия пухом сдув!
Пролетарской МИСТЕРИИ река
и буржуазии БУФФ.
Равны Революциям — взрывы пьес.
Сатира, как стачка —
за брюхо берет.
Товарищи актеры!
Слова наперевес!
Вперед!
Вставка в текст II действия
Соглашатель
Согласитесь на Второй интернационал.
Замечательная вещь!
В меру черен,
в меру бел,
в меру желт,
в меру ал.
Каутский,
Мартов
и то согласились, —
умнейшие люди, как-никак…
Нечистые
Долой!
Соглашатель
Ну,
берите Интернационал двухсполовинный.
Больше не уступлю ни одного золотника!
Чай, немецкие социал-демократы не дети,
сам Леви его признал, —
как-никак, политический деятель.
Нечистые
Долой их!
Не хотим знать никаких вторых!
Соглашатель
Ну,
берите два и 3/4.
Последняя цена.
Себе дороже!..
Как!
И этого не хотите тоже?!
Нечистые
Довольно!
К чертям разговоры эти!
У рабочих
один Интернационал —
Третий!

Толкование историзмов и сложных понятий

Коминтерн (Третий интернационал)
Международная организация, объединявшая коммунистические партии различных стран в 1919–1943 годах.
Второй интернационал
Объединение социалистических рабочих партий, которое, по мнению большевиков, обанкротилось, поддержав свои национальные правительства в Первой мировой войне.
Интернационал двухсполовинный
Ироничное название Венского интернационала — центристской организации, пытавшейся найти компромисс между реформизмом Второго и радикализмом Третьего интернационалов.
Каутский, Мартов, Леви
Карл Каутский, Юлий Мартов и Пауль Леви — видные деятели социал-демократического движения, выступавшие с критикой радикальных методов большевизма.
Золотник
Старая русская мера веса (около 4,26 грамма). В контексте стихотворения означает малейшую долю, минимальную уступку.
Промитинговано
Авторский неологизм (окказионализм) Маяковского, означающий «обсуждено на многочисленных митингах».

Глубокий анализ

История создания

Стихотворный фрагмент был создан Владимиром Маяковским весной 1921 года в рамках масштабной переработки его первой советской пьесы «Мистерия-буфф». Первая редакция (1918 года) к началу 1920-х годов частично утратила политическую остроту, так как реалии Гражданской войны стремительно менялись. Вторая редакция готовилась специально для показа делегатам III конгресса Коминтерна. Режиссером постановки выступил Всеволод Мейерхольд, а спектакль игрался на арене цирка (что прямо отражено в тексте Пролога: «в этом цирке отразим»). Маяковский стремился сделать текст максимально злободневным, включив в него критику оппортунистов и центристов европейского рабочего движения, чьи имена были на слуху у международных делегатов.

Тематика и проблематика

Идейно-художественное своеобразие текста строится на пересечении двух глобальных тем: эстетической и политической. В Прологе поднимается проблема новаторства в искусстве: традиционный театр разрушен, на его место приходят «рев-комедианты», для которых сцена равна полю боя («Равны Революциям — взрывы пьес»). Вторая тема, раскрытая во Вставке, — политическая бескомпромиссность. Конфликт разворачивается между политическим торгашеством (образ Соглашателя) и классовой чистотой пролетариата (Нечистые). Проблематика стихотворения заключается в неприятии любых полумер: революция не терпит дробей («два и 3/4»), она требует абсолютной приверженности идеалам.

Композиция и лирический герой

Архитектоника произведения строго дихотомична и делится на две разножанровые части. Первая часть (Пролог) представляет собой ораторский монолог, обращенный в зрительный зал. Лирический субъект здесь коллективный — это рупор нового искусства («мы»). Вторая часть (Вставка) — это драматический диалог, микро-пьеса внутри пьесы, построенная по принципу градации и гротеска. Динамика сюжета во Вставке напоминает рыночный торг, где Соглашатель выступает в роли зазывалы, пытающегося сбыть залежалый политический товар, а Нечистые (собирательный образ пролетариата) рубят этот торг короткими, безапелляционными репликами («Долой!», «К чертям!»).

Средства художественной выразительности

Маяковский использует арсенал футуристической поэтики, адаптированной под нужды политического плаката.

Троп Пример Роль
Метафора «Пролетарской МИСТЕРИИ река / и буржуазии БУФФ» Концептуализирует название пьесы, разделяя мир на эпическое величие рабочих и комичное ничтожество старого строя.
Окказионализмы «рев-комедианты», «рев-живописцы», «промитинговано» Подчеркивают новизну эпохи, создают специфический индустриально-революционный лексикон.
Сравнение «Сатира, как стачка — за брюхо берет» Сближает искусство с реальным оружием классовой борьбы, делая поэзию утилитарной и мощной.
Гротеск и ирония Торг: «берите Интернационал двухсполовинный… берите два и 3/4» Высмеивает политическую беспринципность центристов, превращая идеологию в абсурдный рыночный товар.
Синтаксический параллелизм «в меру черен, / в меру бел, / в меру желт, / в меру ал» Демонстрирует бесхребетность и всеядность Второго интернационала, пытающегося угодить всем сразу.

Экспертный взгляд

Данный фрагмент является блестящим примером того, как русский футуризм, изначально зародившийся как сугубо эстетический бунт против классической формы, трансформировался в мощнейшее орудие государственной пропаганды. Маяковский выступает здесь не просто как поэт, но как системный архитектор нового смыслового поля. Он десакрализует традиционное искусство, приравнивая слова к штыкам («Слова наперевес!»), а театральное действо — к политической забастовке. Это прямое воплощение концепции жизнестроения, где текст должен не отражать реальность, а физически ее изменять.

Особого внимания заслуживает диалог Соглашателя и Нечистых. Маяковский гениально использует сниженную, базарную лексику («Последняя цена», «Себе дороже») для описания сложнейших европейских политических процессов. Этот прием овеществления идеологии (превращения Интернационалов в товар на прилавке) позволяет поэту-трибуну донести абстрактные политические концепции до малообразованных масс с максимальной эмоциональной точностью. В этом заключается феномен Маяковского: сложность ритмики и формы у него всегда служит предельной ясности социального месседжа.

Частые вопросы

Что означает название «Мистерия-буфф»?

Название состоит из двух контрастных понятий. «Мистерия» — это средневековый жанр религиозного театра, здесь он символизирует героический, возвышенный путь пролетариата к коммунизму. «Буфф» (от итальянского buffo — смешной, комический) — обозначает сатирическое, жалкое и комичное положение свергнутой буржуазии.

Кого Маяковский подразумевает под «Нечистыми»?

В системе образов пьесы «Нечистые» — это собирательный образ мирового пролетариата, рабочих, крестьян и ремесленников. Они противопоставляются «Чистым» — буржуазии, монархам и эксплуататорам.

Почему Соглашатель предлагает «Интернационал двухсполовинный»?

Это историческая сатира. В 1921 году в Вене было создано «Международное рабочее объединение социалистических партий», которое пыталось занять промежуточную позицию между реформистским Вторым интернационалом и радикальным коммунистическим Третьим. Ленин и большевики презрительно прозвали его «двухсполовинным», что Маяковский и высмеял в стихотворении.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: