Владимир Маяковский

Посмеемся Владимир Маяковский

Краткий анализ стихотворения «Посмеемся»

Суть произведения: Лирический субъект, выступающий от лица всего советского народа, торжествует над политическими и классовыми врагами, предрекавшими скорую гибель молодого государства.

Главная мысль: Историческая правота, стойкость и сплоченность масс способны сломить любую интервенцию и экономическую блокаду, превращая угрозы капиталистического мира в жалкий фарс.

Паспорт произведения

Автор:
Владимир Владимирович Маяковский (1893–1930)
Год написания:
1924 (Написано к седьмой годовщине Октябрьской революции, в период начала официального международного признания СССР)
Литературное направление:
Футуризм (ЛЕФ — Левый фронт искусств). Текст обладает всеми признаками агитационной, плакатной поэзии раннего советского авангарда.
Жанр:
Гражданская лирика (патриотическая, политическая)
Размер и метр:
Тоническое стихосложение (акцентный стих). Ритмическая организация строится на равном количестве сильных (ударных) слогов в строке при свободном количестве безударных. Графически текст организован фирменной рубленой «лесенкой», задающей ораторские паузы.
Тема:
Торжество революции, геополитическое противостояние, историческая победа.

Текст стихотворения

СССР!
Из глоток из всех,
да так,
чтоб врагу аж смяться,
сегодня
раструбливай
радостный смех —
нам
можно теперь посмеяться!
Шипели: «Погибнут
через день, другой,
в крайности —
через две недели!»
Мы
гордо стоим,
а они дугой
изгибаются.
Ливреи надели.
Бились
в границы Советской страны:
«Не допустим
и к первой годовщине!»
Мы
гордо стоим,
а они —
штаны
в берлинских подвалах чинят.
Ллойд-Джорджи
ревели
со своих постов:
«Узурпаторы!
Бандиты!
Воришки!»
Мы
гордо стоим,
а они — раз сто
слетали,
как еловые шишки!
Они
на наши
голодные дни
радовались,
пожевывая пончики.
До урожаев
мы доживаем,
а они
последние дожевали
мильончики!
Злорадничали:
«Коммунистам
надежды нет:
погибнут
не в мае, так в июне».
А мы,
мы — стоим.
Мы — на 7 лет
ближе к мировой коммуне!
Товарищи,
во-всю
из глоток из всех —
да так, чтоб врагам
аж смяться,
сегодня
раструбливайте
радостный смех!
Нам
есть над чем посмеяться!

Толкование устаревших слов

Ллойд-Джорджи
Отсылка к Дэвиду Ллойд Джорджу, премьер-министру Великобритании (1916–1922), одному из организаторов иностранной интервенции. Использовано во множественном числе как нарицательное имя для всех враждебных западных политиков.
Узурпаторы
Лица, незаконно захватившие власть. Именно этот термин активно использовала западная и белоэмигрантская пресса по отношению к большевикам.
Ливреи
Парадная форменная одежда швейцаров, лакеев. В контексте стихотворения — метафора прислужничества, унизительного положения бывших «хозяев жизни».
Мильончики
Пренебрежительно-уменьшительная форма от слова «миллионы». Символизирует обесценивающиеся капиталы буржуазии в условиях исторического краха их системы.

Глубокий анализ

История создания

Стихотворение «Посмеемся» было написано Владимиром Маяковским в 1924 году. Этот год имел колоссальное значение для молодого Советского государства: отмечалась седьмая годовщина Октябрьской революции. Период Гражданской войны, иностранной интервенции и страшного голода остался позади. Наступила так называемая «полоса признания», когда ведущие капиталистические страны (Великобритания, Франция, Италия) были вынуждены де-юре признать СССР и установить с ним дипломатические отношения. Маяковский, как главный рупор эпохи, фиксирует этот исторический перелом: страна выстояла вопреки всем прогнозам зарубежных политиков, и теперь настало время морального торжества пролетариата.

Тематика и проблематика

Идейно-художественное своеобразие текста строится вокруг темы геополитического и классового противостояния. Главный конфликт — это столкновение двух миров: молодого коммунистического общества и увядающего капиталистического строя. Маяковский поднимает проблему исторической справедливости. Враги, которые «радовались на наши голодные дни» и предрекали гибель Советов «через две недели», оказались посрамлены. Эмоциональная тональность стихотворения эволюционирует от суровой памяти о лишениях к оглушительному, карнавальному смеху победителей, который звучит как приговор старому миру.

Композиция и лирический герой

Архитектоника произведения опирается на строгую кольцевую композицию. Стихотворение открывается и завершается призывом «раструбливать радостный смех», создавая смысловую рамку торжества. Внутри этой рамки текст построен на жестком композиционном приеме — антитезе (противопоставлении). Каждая строфа представляет собой микросюжет, где сталкиваются «Они» (западные политики, буржуазия) и «Мы» (советский народ). Лирический субъект здесь полностью деиндивидуализирован: это не личное «Я» поэта, а монументальное, коллективное «Мы». Рефрен «Мы гордо стоим» цементирует ритм и превращает стихотворение в поэтический марш.

Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Антономазия (Синекдоха) «Ллойд-Джорджи ревели» Превращает имя конкретного исторического деятеля в собирательный, сатирический образ всего враждебного политического истеблишмента Запада.
Сарказм и Ирония «штаны в берлинских подвалах чинят», «пожевывая пончики» Снижает пафос врагов, превращая их из грозных противников в жалких, карикатурных и бытовых персонажей.
Окказионализм (Неологизм) «раструбливай / раструбливайте» Авторское словообразование усиливает масштабность действия, придавая смеху звучность духового инструмента (трубы), оповещающего весь мир.
Сравнение «слетали, как еловые шишки» Подчеркивает легкость, с которой история сметает с постов могущественных капиталистических министров, показывая их ничтожность перед ходом времени.
Анафора (в рамках строф) «Мы гордо стоим…» Синтаксический повтор создает мощный ораторский ритм, передающий непоколебимость и монолитность советского государства.

Экспертный взгляд

С точки зрения филологического анализа, «Посмеемся» представляет собой блестящий образец политической сатиры, в которой Маяковский мастерски использует прием смыслового контраста. Поэт работает с хронотопом: он сталкивает прошлое (когда враги «шипели» и «бились в границы») с настоящим (когда «мы гордо стоим»), чтобы проложить вектор в будущее — «на 7 лет ближе к мировой коммуне». Смех в этом стихотворении имеет не развлекательную, а разрушительную, бахтинскую природу. Это карнавальный смех, который свергает ложных королей капиталистического мира с их пьедесталов.

Особого внимания заслуживает фонетическая и графическая организация текста. Знаменитая «лесенка» Маяковского здесь выполняет функцию партитуры: она диктует чтецу интонационные выделения, заставляя делать тяжелые, чеканные паузы после слова «Мы». Аллитерация на сонорные и шипящие согласные («Шипели…», «штаны… чинят») фонетически передает бессильную злобу врагов, которая разбивается о звонкие, открытые гласные торжествующего финала. Это стихотворение — не просто агитка, а виртуозно сконструированное словесное оружие своего времени.

Частые вопросы

Кому посвящено стихотворение «Посмеемся»?

Произведение посвящено седьмой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции (1924 год) и победе молодого Советского государства над иностранной интервенцией и политической изоляцией.

Почему Маяковский использует фамилию Ллойд-Джордж во множественном числе?

Это литературный прием — антономазия. Дэвид Ллойд Джордж был премьер-министром Великобритании и одним из главных идеологов антисоветской интервенции. Используя его фамилию во множественном числе, поэт создает собирательный, нарицательный образ всех капиталистических правителей, враждебных СССР.

В чем заключается главный смысл призыва «посмеяться» в тексте?

Смех здесь выступает как символ исторической победы и морального превосходства. Долгие годы страна находилась в кольце врагов, которые предрекали ей неминуемую и скорую гибель. Выстояв, советский народ получил полное моральное право высмеять жалкие прогнозы и бессильную злобу своих политических оппонентов.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: