Сергей Есенин

Такие печальные вести Сергей Есенин

Краткий анализ стихотворения «Такие печальные вести»

Суть произведения: Лирический герой описывает своё возвращение в родные края на фоне Первой мировой войны, принятие решения о дезертирстве и восприятие революционных событий 1917 года. Это исповедь человека, осознавшего бессмысленность империалистической бойни и выбравшего личную свободу и творчество вместо гибели за чужие интересы.

Главная мысль: Война уничтожает душу человека и служит лишь интересам правящей элиты, поэтому истинный патриотизм и мужество могут проявляться в отказе от участия в братоубийстве ради сохранения себя для новой жизни.

Паспорт произведения

Автор:
Сергей Александрович Есенин (1895–1925)
Год написания:
1925 (Стихотворение является второй главой поэмы «Анна Снегина», написанной в период творческой зрелости поэта на Кавказе).
Литературное направление:
Реализм (с элементами имажинизма в образной системе). В данном отрывке Есенин отходит от сложной метафоричности раннего периода к «пушкинской» простоте и эпической ясности повествования.
Жанр:
Поэма (данный текст представляет собой сюжетно завершенный фрагмент лиро-эпического произведения).
Размер и метр:
Трехстопный амфибрахий.
Схема ударений: безударный — ударный — безударный (U — U).
Пример: «Та-ки́-е пе-ча́ль-ны-е ве́с-ти» (U — U | U — U | U — U).
Рифмовка перекрестная (abab), чередование женских и мужских клаузул придает тексту напевность, характерную для разговорной речи и балладного повествования.
Тема:
Первая мировая война, революция 1917 года, судьба личности в эпоху исторических катаклизмов.

Текст стихотворения

Такие печальные вести
Возница мне пел весь путь.
Я в радовские предместья
Ехал тогда отдохнуть.
Война мне всю душу изьела.
За чей-то чужой интерес
Стрелил я в мне близкое тело
И грудью на брата лез.
Я понял, что я — игрушка,
В тылу же купцы да знать,
И, твердо простившись с пушками,
Решил лишь в стихах воевать.
Я бросил мою винтовку,
Купил себе липу, и вот
С такою-то подготовкой
Я встретил 17-год.
Свобода взметнулась неистово.
И в розово-смрадном огне
Тогда над страною калифствовал
Керенский на белом коне.
Война до конца, до победы,
И ту же сермяжную рать
Прохвосты и дармоеды
Сгоняли на фронт умирать.
Но все же не взял я шпагу…
Под грохот и рев мортир
Другую явил я отвагу —
Был первый в стране дезертир.

Толкование устаревших слов и исторических реалий

Липа
Жаргонизм начала XX века, означающий поддельные документы. Герой купил фальшивое удостоверение («белый билет»), чтобы избежать отправки на фронт.
Калифствовал
Авторский окказионализм (неологизм), образованный от выражения «калиф на час». Означает временное, непрочное и, возможно, самозванное правление. Относится к главе Временного правительства А.Ф. Керенскому.
Сермяжная рать
Метафора, обозначающая простую крестьянскую армию. Сермяга — грубое сукно, одежда бедняков. Подчеркивает классовый состав солдат, гибнущих на войне.
Мортира
Артиллерийское орудие с коротким стволом для навесной стрельбы. Символ тяжелой военной техники того времени.

Глубокий анализ

История создания

Данный текст входит в состав поэмы «Анна Снегина», над которой Сергей Есенин работал в Батуми в 1925 году. Произведение во многом автобиографично: поэт действительно был призван на военную службу в 1916 году (служил санитаром в Царскосельском военно-санитарном поезде), а после Февральской революции самовольно покинул армию («дезертировал»), поддерживая левых эсеров. В строках отражено реальное историческое разочарование народа в затянувшейся Первой мировой войне и политике Временного правительства.

Тематика и проблематика

Центральный конфликт отрывка строится на противопоставлении «живой души» человека и «мертвой машины» государства. Есенин поднимает проблему нравственного выбора в условиях войны. Лирический герой осознает себя «игрушкой» в руках элит («купцы да знать») и бунтует против этого статуса.
Трагизм ситуации усиливается образом гражданской розни, просвечивающей сквозь империалистическую войну: «Стрелил я в мне близкое тело». Это предчувствие Гражданской войны. Проблематика текста также затрагивает тему ответственности поэта: герой решает «лишь в стихах воевать», утверждая примат духовного творчества над физическим насилием.

Композиция и лирический герой

Композиционно отрывок можно разделить на три части:
1. Экспозиция: Путь домой и рефлексия о войне («душу изъела»).
2. Развитие действия: Принятие решения о дезертирстве и встреча 1917 года.
3. Кульминация и финал: Описание политического хаоса (Керенский) и ироничное самоутверждение героя в роли «первого дезертира».

Лирический герой здесь максимально сближен с автором. Он честен, ироничен и лишен ложного пафоса. Его «отвага» парадоксальна: она заключается не в подвиге на поле боя, а в смелости пойти против течения, сохранив жизнь и совесть.

Средства художественной выразительности

Троп / Фигура Пример из текста Роль и эффект
Метафора «Война мне всю душу изъела» Передает степень психологического истощения и внутренней опустошенности героя.
Оксюморон «розово-смрадный огонь» Сочетание романтических надежд революции («розовый») и ужаса разложения старого мира («смрадный»).
Ирония «Керенский на белом коне» Снижение образа правителя, подчеркивание его театральности и оторванности от реальности.
Синекдоха «купцы да знать» Обобщение правящих классов, виновников войны, через конкретные социальные группы.
Эпитет «печальные вести» Задает элегическую, минорную тональность всему повествованию.
Парадокс «Другую явил я отвагу — / Был первый в стране дезертир» Переосмысление понятия мужества: отказ от убийства подается как высшая форма смелости.

Экспертный взгляд

В данном фрагменте поэмы «Анна Снегина» Сергей Есенин демонстрирует блестящее владение эпическим стилем, сохраняя при этом глубокий лиризм. Это не просто хроника событий 1917 года, а философское осмысление места личности в жерновах истории. Фраза «Стрелил я в мне близкое тело» отсылает к гуманистической традиции русской литературы (Л. Толстой, В. Гаршин), где война рассматривается как противоестественное состояние, разрушающее человеческие связи.

Особого внимания заслуживает историософская оценка Керенского. Есенин, используя глагол «калифствовал», точно диагностирует временность и обреченность той власти, которая пыталась продолжить войну вопреки воле народа («сермяжной рати»). Поэт здесь выступает как выразитель народного сознания, для которого мир был важнее имперских амбиций. Образ «первого в стране дезертира» становится символом не трусости, а экзистенциального бунта маленького человека против гигантской машины насилия.

Частые вопросы

Почему герой называет себя «первым в стране дезертиром»?

Это выражение содержит горькую иронию. Герой не гордится трусостью, а подчеркивает свой осознанный протест против бессмысленной войны. Он был одним из первых, кто понял, что война ведется за «чужой интерес», и имел смелость выйти из этой кровавой игры, чтобы сохранить себя для творчества.

Кого имеет в виду Есенин под «калифом на белом коне»?

Речь идет об Александре Керенском, главе Временного правительства в 1917 году. Есенин использует неологизм «калифствовал» (от «калиф на час»), чтобы показать недолговечность его власти, а образ «на белом коне» высмеивает бонапартистские амбиции политика и его оторванность от реальных нужд народа.

Как размер стиха влияет на восприятие текста?

Стихотворение написано трехстопным амфибрахием. Этот трехдольный размер часто используется в балладах и повествовательной лирике. Он создает плавный, размеренный ритм, напоминающий спокойный рассказ или песню возницы, что контрастирует с драматическим и тревожным содержанием (война, революция).

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: