Сергей Есенин

Иорданская голубица Сергей Есенин

Краткий анализ стихотворения «Иорданская голубица»

Суть произведения: Поэт осмысляет Русскую революцию не как политический переворот, а как мистическое, религиозное преображение Вселенной. Через библейские аллюзии Есенин рисует картину «мужицкого рая», где большевик становится звонарем небесного колокола, а старый мир умирает ради рождения новой, духовной сущности.

Главная мысль: Революция — это священная жертва и космическая литургия, ведущая к вселенскому братству и обновлению человечества через очистительное страдание.

Паспорт произведения

Автор:
Сергей Александрович Есенин (1895–1925)
Год написания:
1918 (Период революционного романтизма и увлечения идеями «скифства»)
Литературное направление:
Новокрестьянская поэзия с сильным влиянием имажинизма и символизма (период «библейского революционализма»).
Жанр:
Поэма
Размер и метр:
Полиметрия (смена размера в зависимости от части).
1. Первая часть: Трёхстопный ямб.
2. Вторая часть: Двухстопный дактиль (имитация колокольного звона).
3. Третья и пятая части: Преимущественно трёхстопный дактиль.
4. Четвертая часть: Четырёхстопный хорей.
Такая ритмическая свобода подчеркивает масштабность и динамику происходящих событий.
Тема:
Мистическое восприятие революции, «мужицкий космос», богоборчество и богостроительство.

Текст стихотворения

Земля моя, златая!
Осенний светлый храм!
Гусей крикливых стая
Несется к облакам.
То душ преображенных
Несчислимая рать,
С озер поднявшись сонных,
Летит в небесный сад.
А впереди их лебедь.
В глазах, как роща, грусть.
Не ты ль так плачешь в небе,
Отчалившая Русь?
Лети, лети, не бейся,
Всему есть час и брег.
Ветра стекают в песню,
А песня канет в век.

2
Небо — как колокол,
Месяц — язык,
Мать моя родина,
Я — большевик.
Ради вселенского
Братства людей
Радуюсь песней я
Смерти твоей.
Крепкий и сильный,
На гибель твою,
В колокол синий
Я месяцем бью.
Братья-миряне,
Вам моя песнь.
Слышу в тумане я
Светлую весть.

3
Вот она, вот голубица,
Севшая ветру на длань,
Снова зарею клубится
Мой луговой Иордань.
Славлю тебя, голубая,
Звездами вбитая высь.
Снова до отчего рая
Руки мои поднялись.
Вижу вас, злачные нивы,
С стадом буланых коней.
С дудкой пастушеской в ивах
Бродит апостол Андрей.
И, полная боли и гнева,
Там, на окрайне села,
Мати Пречистая Дева
Розгой стегает осла.

4
Братья мои, люди, люди!
Все мы, все когда-нибудь
В тех благих селеньях будем,
Где протоптан Млечный Путь.
Не жалейте же ушедших,
Уходящих каждый час,—
Там на ландышах расцветших
Лучше, чем в полях у нас.
Страж любви — судьба-мздоимец
Счастье пестует не век.
Кто сегодня был любимец —
Завтра нищий человек.

5
О новый, новый, новый,
Прорезавший тучи день!
Отроком солнцеголовым
Сядь ты ко мне под плетень.
Дай мне твои волосья
Гребнем луны расчесать.
Этим обычаем — гостя
Мы научились встречать.
Древняя тень Маврикии
Родственна нашим холмам,
Дождиком в нивы златые
Нас посетил Авраам.
Сядь ты ко мне на крылечко,
Тихо склонись ко плечу.
Синюю звездочку свечкой
Я пред тобой засвечу.
Буду тебе я молиться,
Славить твою Иордань…
Вот она, вот голубица,
Севшая ветру на длань.

Толкование устаревших слов и образов

Иордань
В христианской традиции — река Иордан, где крестился Иисус. У Есенина это символ священного очищения и обновления России через революционную купель.
Голубица
Библейский символ Святого Духа, сошедшего на Христа. Здесь олицетворяет благую весть о наступлении новой эры, духовное начало революции.
Длань
Устаревшее название ладони, руки. Используется для придания тексту торжественного, церковно-славянского звучания.
Маврикия (Мамврийский дуб)
Аллюзия на библейскую дубраву Мамре, где Аврааму явился Бог в виде трех странников (Троица). Есенин связывает русскую природу с библейской святостью.
Мздоимец
Взяточник, корыстолюбец. В контексте стиха «судьба-мздоимец» означает рок, требующий плату за счастье и жизнь.

Глубокий анализ

История создания

Поэма написана в июне 1918 года и впервые опубликована в альманахе «Скифы». Это время расцвета есенинского «религиозного революционализма». Поэт был близок к левым эсерам и идеологу «скифства» Иванову-Разумнику, веря, что Россия — мессия среди народов, призванная через муки родить новый мир. Произведение входит в цикл так называемых «маленьких поэм» (наряду с «Инонией» и «Пришествием»), где Есенин пытается соединить христианскую эсхатологию с большевистской реальностью.

Тематика и проблематика

Центральный конфликт произведения — столкновение старой, патриархальной Руси и нового, пугающего, но величественного мира. Есенин парадоксально называет себя «большевиком», но вкладывает в это понятие не политический, а религиозный смысл. Для него большевик — это разрушитель старого храма ради возведения храма Вселенского.

Трагизм поэмы заключается в жертвенности: лирический герой «радуется смерти» матери-родины, веря, что это необходимо для воскрешения в новом качестве («светлая весть»). Это перекликается с идеей «зерна, которое должно умереть, чтобы прорасти».

Композиция и лирический герой

Архитектоника произведения сложна и фрагментарна (5 частей), что характерно для жанра поэмы того времени:

  • Часть 1: Элегическое прощание с «отчалившей Русью», образ душ-птиц.
  • Часть 2: Кульминация богоборчества. Космическая метафора колокола. Герой декларирует свою новую веру.
  • Часть 3: Возвращение к библейским образам на русской почве (апостол Андрей в ивах).
  • Часть 4: Философское утешение, тема бессмертия души.
  • Часть 5: Встреча «нового дня» как дорогого гостя, синтез библейского и крестьянского.

Средства художественной выразительности

Троп / Фигура Пример из текста Роль и эффект
Развернутая метафора «Небо — как колокол, / Месяц — язык… / В колокол синий / Я месяцем бью» Ключевой имажинистский образ. Превращает вселенную в храм, где революционер совершает космическую службу.
Олицетворение «Отчалившая Русь», «Ветра стекают в песню» Придает образу Родины черты живого существа, усиливая трагизм прощания с ней.
Библейская аллюзия «Апостол Андрей», «Иордань», «Авраам» Сакрализация русского пейзажа. Есенин утверждает, что святая история творится здесь и сейчас, в русских полях.
Сравнение «В глазах, как роща, грусть» Характерный для Есенина природный параллелизм, соединяющий внутренний мир человека с пейзажем.
Оксюморон «Радуюсь песней я / Смерти твоей» Подчеркивает диалектику революции: радость обновления через трагедию гибели старого уклада.

Экспертный взгляд

«Иорданская голубица» — ярчайший образец есенинского «космизма». В отличие от Блока, который в «Двенадцати» пускает Христа впереди красногвардейцев, Есенин растворяет божественное в самой природе и крестьянском быте. Его революция происходит не на улицах Петрограда, а в ноосфере, в небесном саду, где души преображаются в птиц.

Однако за пафосом вселенского братства скрывается глубокая тревога. Образ Богородицы, которая «розгой стегает осла» (символ упрямства или, возможно, терпеливого народа), диссонирует с общей мажорной тональностью. Это предчувствие того, что «Инония» (вымышленная страна счастья) может так и остаться недостижимой утопией, а реальность окажется жестче поэтических грез.

Частые вопросы

Почему Есенин называет себя большевиком в этой поэме?

Это не партийная самоидентификация, а метафора. Есенин воспринимал большевизм как стихийную, мужицкую силу, способную разрушить старый мир («смерть родины») ради построения «мужицкого рая». Позже он разочаруется в этом, поняв, что реальный большевизм далек от его мистических представлений.

Что означает образ «Иорданской голубицы»?

Голубица — символ Святого Духа и чистоты. «Иорданская» отсылает к крещению Иисуса. В контексте поэмы это символ духовного очищения России, которая, подобно Христу, проходит через страдания революции, чтобы воскреснуть обновленной.

К какому жанру относится «Иорданская голубица»?

Литературоведы определяют это произведение как «маленькую поэму». Несмотря на небольшой объем, она обладает эпическим размахом (судьба страны, вселенная), сложной композицией из 5 частей и полиметрической структурой, что выводит её за рамки обычного лирического стихотворения.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: