Робкий странник ощутит за милю
золотое марево вдали.
Словно тайных кладов изобилье
богачи, раскаявшись, свезли.
Но вблизи его захватит чудо
всем разгоном вздыбленных бровей:
ибо то — не кубки, не сосуды
и не серьги жен и дочерей.
Если бы кто знал, какие вещи
надо было переплавить, чтоб
из цветочной чаши образ вещий
мог возникнуть — тихий и без чванства,
золоту присущего, — взахлеб
подставляющий себя пространству.
Популярные материалы библиотеки:
Это случилось в Севильи
Это случилось в Севильи,
Где любят все в изобильи,
С донной Эльвирой Д’Амор
Ди Сальвадор.
Шли по ночам целоваться
Юношей ровно двенадцать
К донне Эльвире д’Амор
Ди Сальвадор.
Но, вдруг, схватившись за сердце,
Стукнул тринадцатый в дверцу
К донне Эльвире д’Амор
Ди Сальвадор.
Но был отвергнут навеки
Этот тринадцатый некий
Донной Эльвирой Д’Амор
Ди Сальвадор.
Ибо одно достоверно:
Очень была суеверна
Донна Эльвира д’Амор
Ди Сальвадор.
Вариант:
Это случилось в Севилье,
Там, где любовь в изобилье,
С донной Эльвирой д’Амор
Ди Сальвадор!
Шли по ночам целоваться
Юношей ровно двенадцать
K донне Эльвире д’Aмор
Ди Cальвадор!
И, возжелав с ней контакта,
Прибыл тринадцатый как-то
К донне Эльвире д’Амор
Ди Сальвадор!
Но был отвергнут навеки
Этот тринадцатый некий
Донной Эльвирой д’Амор
Ди Сальвадор!
Ибо одно достоверно:
Очень была суеверна
Донна Эльвира д’Амор
Ди Сальвадор!
Год написания: 1921