Краткий анализ стихотворения «Тараканище»
Суть произведения: Динамичная стихотворная сказка о том, как звериное сообщество, охваченное иррациональным ужасом, подчиняется ничтожному тирану — таракану, пока маленький воробей не разрушает наваждение одним простым действием.
Главная мысль: Страх — это социальный конструкт, который делает ничтожество великаном; тирания держится исключительно на пассивности и трусости большинства.
Паспорт произведения
- Автор:
- Корней Иванович Чуковский (1882–1969)
- Год написания:
- 1921 (Опубликовано в 1923 году издательством «Радуга»)
- Литературное направление:
- Детская литература начала XX века (с элементами авангарда и абсурдизма). Произведение относится к периоду расцвета советской литературной сказки.
- Жанр:
- Стихи для детей
- Размер и метр:
- Полиметрический стих (акцентный стих). Основа — четырёхстопный хорей («Ехали медведи…»), который динамически сменяется разностопными размерами (ямбом, дактилем) в зависимости от скорости сюжета и эмоционального накала сцены. Это создает эффект «кинематографичности» и смены кадров.
- Тема:
- Победа над страхом, тирания и коллективная психология
Текст стихотворения
Часть первая
Ехали медведи
На велосипеде.А за ними кот
Задом наперёд.А за ним комарики
На воздушном шарике.А за ними раки
На хромой собаке.Волки на кобыле.
Львы в автомобиле.Зайчики
В трамвайчике.Жаба на метле…
Едут и смеются,
Пряники жуют.Вдруг из подворотни
Страшный великан,
Рыжий и усатый
Та-ра-кан!
Таракан, Таракан, Тараканище!Он рычит, и кричит,
И усами шевелит:
«Погодите, не спешите,
Я вас мигом проглочу!
Проглочу, проглочу, не помилую».Звери задрожали,
В обморок упали.Волки от испуга
Скушали друг друга.Бедный крокодил
Жабу проглотил.А слониха, вся дрожа,
Так и села на ежа.Только раки-забияки
Не боятся бою-драки:
Хоть и пятятся назад,
Но усами шевелят
И кричат великану усатому:«Не кричи и не рычи,
Мы и сами усачи,
Можем мы и сами
Шевелить усами!»
И назад ещё дальше попятились.И сказал Гиппопотам
Крокодилам и китам:«Кто злодея не боится
И с чудовищем сразится,
Я тому богатырю
Двух лягушек подарю
И еловую шишку пожалую!»«Не боимся мы его,
Великана твоего:
Мы зубами,
Мы клыками,
Мы копытами его!»И весёлою гурьбой
Звери кинулися в бой.Но, увидев усача
(Ай-ай-ай!),
Звери дали стрекача
(Ай-ай-ай!).По лесам, по полям разбежалися:
Тараканьих усов испугалися.И вскричал Гиппопотам:
«Что за стыд, что за срам!
Эй, быки и носороги,
Выходите из берлоги
И врага
На рога
Поднимите-ка!»Но быки и носороги
Отвечают из берлоги:
«Мы врага бы
На рога бы.
Только шкура дорога,
И рога нынче тоже
не дёшевы»,И сидят и дрожат
Под кусточками,
За болотными прячутся
Кочками.Крокодилы в крапиву
Забилися,
И в канаве слоны
Схоронилися.Только и слышно,
Как зубы стучат,
Только и видно,
Как уши дрожат.А лихие обезьяны
Подхватили чемоданы
И скорее со всех ног
Наутек.И акула
Увильнула,
Только хвостиком махнула.А за нею каракатица —
Так и пятится,
Так и катится.Часть вторая
Вот и стал Таракан
победителем,
И лесов и полей повелителем.
Покорилися звери усатому.
(Чтоб ему провалиться,
проклятому!)
А он между ними похаживает,
Золоченое брюхо поглаживает:
«Принесите-ка мне, звери,
ваших детушек,
Я сегодня их за ужином
скушаю!»Бедные, бедные звери!
Воют, рыдают, ревут!
В каждой берлоге
И в каждой пещере
Злого обжору клянут.Да и какая же мать
Согласится отдать
Своего дорогого ребёнка —
Медвежонка, волчонка, слоненка, —
Чтобы несытое чучело
Бедную крошку
замучило!Плачут они, убиваются,
С малышами навеки
прощаются.Но однажды поутру
Прискакала кенгуру,
Увидала усача,
Закричала сгоряча:
«Разве это великан?
(Ха-ха-ха!)
Это просто таракан!
(Ха-ха-ха!)Таракан, таракан,
таракашечка,
Жидконогая
козявочка-букашечка.
И не стыдно вам?
Не обидно вам?
Вы — зубастые,
Вы — клыкастые,
А малявочке
Поклонилися,
А козявочке
Покорилися!»Испугались бегемоты,
Зашептали: «Что ты, что ты!
Уходи-ка ты отсюда!
Как бы не было нам худа!»Только вдруг из-за кусточка,
Из-за синего лесочка,
Из далеких из полей
Прилетает Воробей.
Прыг да прыг
Да чик-чирик,
Чики-рики-чик-чирик!Взял и клюнул Таракана,
Вот и нету великана.
Поделом великану досталося,
И усов от него не осталося.То-то рада, то-то рада
Вся звериная семья,
Прославляют, поздравляют
Удалого Воробья!Ослы ему славу по нотам поют,
Козлы бородою дорогу метут,
Бараны, бараны
Стучат в барабаны!Сычи-трубачи
Трубят! Грачи с каланчи
Кричат!
Летучие мыши
На крыше
Платочками машут
И пляшут.А слониха-щеголиха
Так отплясывает лихо,
Что румяная луна
В небе задрожала
И на бедного слона
Кубарем упала.Вот была потом забота —
За луной нырять в болото
И гвоздями к небесам приколачивать!
Толкование устаревших и редких слов
- Дать стрекача
- Разговорный фразеологизм, означающий «стремительно убежать, испугавшись чего-либо».
- Каланча
- Высокая наблюдательная башня при пожарной части (здесь используется для рифмы и обозначения высокого места, откуда кричат грачи).
- Жидконогая
- Определение, подчеркивающее физическую слабость и ничтожность таракана (тонкие, слабые лапки), создающее контраст с его мнимым величием.
Глубокий анализ
1. История создания
Сказка была написана Корнеем Чуковским весной 1921 года в Петрограде. По воспоминаниям самого автора, строки рождались в момент сильного эмоционального подъема, когда он сам чувствовал себя ребенком. Существует распространенная версия, связывающая образ Тараканища с Иосифом Сталиным. Однако филологический анализ опровергает прямую адресацию: в 1921 году Сталин еще не был единоличным диктатором, и культ личности не сформировался. Скорее, Чуковский интуитивно уловил архетип тирании и природу массового психоза, создав произведение, которое позже стало восприниматься как острая политическая сатира.
2. Тематика и проблематика
Центральная тема произведения — природа страха и его влияние на общество. Чуковский мастерски показывает механизм подчинения: сильные и огромные звери (слоны, носороги, медведи) сдаются перед ничтожным насекомым не из-за его реальной силы, а из-за собственного парализующего ужаса. Проблематика сказки многослойна:
- Иррациональность толпы: коллективный страх заразителен и отключает критическое мышление.
- «Голый король»: величие диктатора существует только в воображении его подданных.
- Роль случая в истории: спасителем становится не могучий лев, а маленький воробей, который просто не знал, что таракана «надо» бояться.
3. Композиция и лирический сюжет
Архитектоника сказки построена на резком контрасте и динамике. Произведение делится на две смысловые части:
- Экспозиция и завязка: Беззаботное веселье зверей, абсурдистский парад (медведи на велосипеде). Внезапное появление антагониста (Таракана) и нарастание драматизма (кульминация страха).
- Развязка и эпилог: Появление Кенгуру (голос разума), затем Воробья (действие). Мгновенная гибель тирана и всеобщий праздник (карнавальный финал).
Ритмический рисунок постоянно меняется («корнеевская строфа»), подстраиваясь под события: маршевый ритм в начале сменяется тягучими, тревожными интонациями в момент угрозы и взрывным, плясовым ритмом в финале.
4. Средства художественной выразительности
| Троп | Пример | Роль |
|---|---|---|
| Гипербола | «Волки от испуга / Скушали друг друга» | Создает комический эффект и подчеркивает абсурдность паники, доводя страх до гротеска. |
| Звукопись (Аллитерация) | «Таракан, Таракан, Тараканище!» | Нагнетание рычащих звуков (Р) и глухих (Т, К) создает образ чего-то грозного и жесткого. |
| Антропоморфизм | «Львы в автомобиле», «Жаба на метле» | Очеловечивание животных позволяет автору создать сатиру на человеческое общество. |
| Литота | «Жидконогая козявочка-букашечка» | Уменьшительно-ласкательные суффиксы в речи Кенгуру подчеркивают ничтожность «тирана». |
| Гражданский пафос (Инвектива) | «И не стыдно вам? / Не обидно вам?» | Риторические вопросы Кенгуру, обращенные к совести зверей (и читателя). |
Экспертный взгляд
«Тараканище» — это не просто детская сказка, а глубокое социально-психологическое исследование природы власти. Чуковский, будучи блестящим переводчиком и литературоведом, использовал традиции английского нонсенса (Льюис Кэрролл, Эдвард Лир), чтобы через абсурд показать страшную правду о конформизме. Звери боятся не таракана, а собственного представления о нем. Это классическая иллюстрация того, как социум сам создает своих идолов и демонов.
Особого внимания заслуживает финал. Победа над злом происходит обыденно, почти случайно («Взял и клюнул»). Это десакрализирует образ тирана, превращая «великана» обратно в корм для птиц. Чуковский утверждает витальную силу жизни: зло неестественно и конечно, а радость и свобода — органичны. Именно поэтому сказка заканчивается не морализаторством, а безудержным карнавалом, где даже луна падает с неба от плясок.
Частые вопросы
Почему «Тараканище» считают политической сатирой?
Хотя Чуковский написал сказку до прихода Сталина к абсолютной власти, читатели последующих поколений увидели в образе «усатого великана», требующего детей на ужин, явное пророчество сталинских репрессий. Этот эффект называется исторической аберрацией, когда текст обрастает новыми смыслами в контексте эпохи.
Чему учит сказка «Тараканище»?
Главный урок произведения — необходимость преодоления иррационального страха и сохранение собственного достоинства. Сказка показывает, что часто угроза оказывается мнимой («у страха глаза велики»), и для победы над злом достаточно смелости и здравого смысла, которыми обладал Воробей.
Какой прием использует автор, изображая зверей?
Чуковский использует прием антропоморфизма (очеловечивания). Звери ездят на велосипедах, трамваях, носят чемоданы и ведут себя как люди. Это позволяет автору через аллегорию высмеять человеческие пороки: трусость, угодничество и пассивность перед лицом мнимой опасности.


