Звезды ночью весенней нежнее
Звезды ночью весенней нежнее,
Соловьи осторожней поют…
Я люблю эти темные ночи,
Эти звезды, и клены, и пруд.
Ты, как звезды, чиста и прекрасна…
Радость жизни во всем я ловлю —
В звездном небе, в цветах, в ароматах…
Но тебя я нежнее люблю.
Лишь с тобою одною я счастлив,
И тебя не заменит никто:
Ты одна меня знаешь и любишь,
И одна понимаешь — за что!
Популярные материалы библиотеки:
Лица в пламени
Когда угли в ночи сырой
Слегка подернутся золой,
Рождается видений строй.
Вот ферма посреди жнивья,
Хор птиц, журчание ручья, —
То место, где родился я.
Далекий образ миновал,
И гений мой нарисовал
Знакомого лица овал,
Когда узрел впервые ты
Ребенка милые черты
И кудри, эльфом завиты?
Теперь же девушка она,
Красой своей устрашена
И в омут чувств погружена.
О, как дыхание зашлось,
Когда увидеть довелось
Мне темный шелк ее волос!
Как пульс мой быстро трепетал,
Когда ее я повстречал
И нежно за руку держал!
Теперь те локоны седы,
Затеряны ее следы,
Увяли вешние сады.
Прервалась трепетная нить,
И никогда не возвратить
Ту, что могла моею быть.
Тех кратких встреч восторг забыт:
Звучит в часах моей судьбы
Рефрен печальный «если бы…»
Высот, что я не покорил,
Тех дел, что я не совершил,
И тех венков, что не носил.
Видение ушедших дней
Тускнеет в отсветах углей,
И гаснет свет в душе моей.
Вокруг покой; весь мир молчит,
Лишь прах и пепел ветер мчит,
И снова я один в ночи.
Январь 1860 г.
Перевод К. Савельева
Вероника Тушнова
И чего мы тревожимся, плачем и спорим, о любимых
Павел Коган
Весна разлилась по лужицам, Воробей по-весеннему
Габриэла Мистраль
Тюлевые точки, легкий хоровод, унесите душу в
Александр Сумароков
Уже весна природу украшаетъ, Пустивъ летать Зефиры
Иннокентий Анненский
Смычка заслушавшись, тоскливо Волна горит, а луч
Уильям Блейк
Чу, свирель! Смолкла трель… Соловей — Меж ветвей.