Звезды ночью весенней нежнее

Звезды ночью весенней нежнее,
Соловьи осторожней поют…
Я люблю эти темные ночи,
Эти звезды, и клены, и пруд.

Ты, как звезды, чиста и прекрасна…
Радость жизни во всем я ловлю —
В звездном небе, в цветах, в ароматах…
Но тебя я нежнее люблю.

Лишь с тобою одною я счастлив,
И тебя не заменит никто:
Ты одна меня знаешь и любишь,
И одна понимаешь — за что!

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Поделитесь текстом с друзьями:

Популярные материалы библиотеки:

Лица в пламени

автор: Льюис Кэрролл

Когда угли в ночи сырой
Слегка подернутся золой,
Рождается видений строй.

Вот ферма посреди жнивья,
Хор птиц, журчание ручья, —
То место, где родился я.

Далекий образ миновал,
И гений мой нарисовал
Знакомого лица овал,

Когда узрел впервые ты
Ребенка милые черты
И кудри, эльфом завиты?

Теперь же девушка она,
Красой своей устрашена
И в омут чувств погружена.

О, как дыхание зашлось,
Когда увидеть довелось
Мне темный шелк ее волос!

Как пульс мой быстро трепетал,
Когда ее я повстречал
И нежно за руку держал!

Теперь те локоны седы,
Затеряны ее следы,
Увяли вешние сады.

Прервалась трепетная нить,
И никогда не возвратить
Ту, что могла моею быть.

Тех кратких встреч восторг забыт:
Звучит в часах моей судьбы
Рефрен печальный «если бы…»

Высот, что я не покорил,
Тех дел, что я не совершил,
И тех венков, что не носил.

Видение ушедших дней
Тускнеет в отсветах углей,
И гаснет свет в душе моей.

Вокруг покой; весь мир молчит,
Лишь прах и пепел ветер мчит,
И снова я один в ночи.

Январь 1860 г.
Перевод К. Савельева

Lit-Ra.su


Напишите свой комментарий: