Бог не послал мне легкости

Бог не послал мне легкости.
Ни в чем.
Ни в рифме,
ни в забвеньи,
ни в привычках.
И все — как будто камень за плечом,
а не крыло…
О, есть живут по-птичьи,
Живут — парят,
кружат поверх голов,
Земли едва и нехотя касаясь,
С них желтых узких глаз не сводит зависть,
Их не ломают бедность и любовь.
Весь век играть удачей,
как мячом,
Легко уйти…
Пусть легкий след — непрочен…
Бог не послал мне легкости ни в чем.
Пожадничал…
Иль верил ей не очень?

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Оцените творчество автора:
( 3 оценки, среднее 5 из 5 )
Поделитесь текстом с друзьями:

Популярные материалы библиотеки:

Гомер все на свете легенды знал

автор: Редьярд Киплинг

Перевод А. Щербакова
Гомер все на свете легенды знал,
И все подходящее из старья
Он, не церемонясь, перенимал,
Но с блеском, — и так же делаю я.
А девки с базара да люд простой
И все знатоки из морской братвы
Смекали: новинки-то с бородой,-
Но слушали тихо — так же, как вы.
Гомер был уверен: не попрекнут
За это при встрече возле корчмы,
А разве что дружески подмигнут,
И он подмигнет — ну так же, как мы.

Lit-Ra.su


Напишите свой комментарий: