Горные вершины

Перевод М. Ю. Лермонтова

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

Немецкий текст стихотворения:

Ueber allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Sp;rest du
Kaum einen Hauch;
Die V;gelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Оцените творчество автора:
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Произведение также находится в рубриках:
Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: