Будущее

Зима накатится комом,
навеет на душу грусть,
и станет мир незнакомым,
печальны песни — и пусть!
Мой лоб, утомлен и жалок,
уронит легкую прядь.
О дух июньских фиалок,
как больно ими дышать!
У матери под гребенкой
белей завьется зола,
и я не дождусь ребенка,
которого так ждала.
Подарим старым могилам
грядущее, день за днем,
застынем над прахом милым
безумье да я — вдвоем.
Окликнутый без ответа,
размыты твои черты!
В распахнутом царстве света
совсем растворишься ты.
Перевод Н.Ванханен

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: