Четыре времени года

Кончилось время
Снега и льда.
Берег реки
Затопляет вода.

День удлиняется,
Ночь убывает.
Как это время,
Скажи, называют?

(Весенние дни)

Поля опустели,
А ливни – рекою.
А это, скажи мне,
Время какое?

(Осенние дни)

Тучные нивы,
Солнце печёт.
Пот по усталым
Лицам течёт.

В поле – жнецы,
В поле – косцы.
Прошу, объясни,
Что это за дни?

(Летние дни)

Река подо льдом,
Всё бело кругом,
Метелица вьётся…
Как время зовётся?

(Зимние дни)

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Оцените творчество автора:
( 5 оценок, среднее 3.8 из 5 )

Популярные материалы библиотеки:

Шиллинг в день

автор: Редьярд Киплинг

Перевод И. Грингольца
Меня звать 0’Келли, испытан я в деле,
Прошел я в шинели из Лидса в Лахор.
Пешавар и Лакну —
Что вспомню, то крякну:
Их полный набор — дыр на «ар» или «ор».
Знал черную хворость, знал горькую горесть,
Прицельную прорезь и смертную тень,
Но стар я и болен,
И вот я уволен,
А выслуга, воин, — по шиллингу в день.
Хор: Шиллингом в день —
Туже ремень!
Будь же доволен и шиллингом в день!
Мне снятся поныне пески и пустыни,
Как скачем мы в пене по следу гази,
И падают кони,
И кто в эскадроне
В погоне на смерть свою глянет вблизи!
Что ж, рвется, где тонко… Жену ждет поденка,
Меня — работенка рассыльным по Лондону.
И в холод, и в дождь
Меня ты найдешь:
Сгодится и грош на приварок голодному!
Хор: Чем пособишь ему,
Воину бывшему?
Хоть письмецо на разноску подкинь!
Вспомни, как жил он,
Что заслужил он,
И — Боже, храни Королеву! Аминь.

Lit-Ra.su


Напишите свой комментарий: