Итальянская villa

И распростясь с тревогою житейской
И кипарисной рощей заслонясь —
Блаженной тенью, тенью элисейской
Она заснула в добрый час.

И вот уж века два тому иль боле,
Волшебною мечтой ограждена,
В своей цветущей опочив юдоле,
На волю неба предалась она.

Но небо здесь к земле так благосклонно!..
И много лет и теплых южных зим
Провеяло над нею полусонно,
Не тронувши ее крылом своим.

По-прежнему в углу фонтан лепечет,
Под потолком гуляет ветерок,
И ласточка влетает и щебечет…
И спит она… и сон ее глубок!..

И мы вошли… Все было так спокойно!
Так все от века мирно и темно!..
Фонтан журчал… Недвижимо и стройно
Соседний кипарис глядел в окно.

Вдруг все смутилось: судорожный трепет
По ветвям кипарисным пробежал,-
Фонтан замолк — и некий чудный лепет,
Как бы сквозь сон, невнятно прошептал:

«Что это, друг? Иль злая жизнь недаром,
Та жизнь, увы! что в нас тогда текла,
Та злая жизнь, с ее мятежным жаром,
Через порог заветный перешла?»

* Вилла (ит.).- Ред.

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Поделитесь текстом с друзьями:

Популярные материалы библиотеки:

Быстро время пролетело

автор: неизвестен

Быстро время пролетело,
Вроде только родила…
Моя дочка повзрослела,
Рано ножками пошла.
Вроде только что носила
Ее в пузике своем,
Говорила с ней и пела,
И мечтала день за днем.
А мечтала, что увижу,
И как на руки возьму.
И скажу: «твоя я мама»,
И к своей груди прижму.
Это первое мгновенье
Не забуду никогда.
Я любви нашей творенье
Полюбила навсегда.
Полюбила наш комочек,
Наше милое дитя:
Эти глазки, этот носик,
И серьезной и шутя.
Ты расти на радость, дочка,
Будь смышленой, будь собой.
И без всяких заморочек,
Будь счастливой, озорной!

Lit-Ra.su


Напишите свой комментарий: