Меч

Перевод М. Донского
С насмешкой над моей гордынею бесплодной
Мне некто предсказал, державший меч в руке:
Ничтожество с душой пустою и холодной,
Ты будешь прошлое оплакивать в тоске.
В тебе прокиснет кровь твоих отцов и дедов,
Стать сильным, как они, тебе не суждено;
На жизнь, ее скорбей и счастья не изведав,
Ты будешь, как больной, смотреть через окно.
И кожа ссохнется, и мышцы ослабеют,
И скука въестся в плоть, желания губя,
И в черепе твоем мечты окостенеют,
И ужас из зеркал посмотрит на тебя.
Себя преодолеть! Когда б ты мог! Но, ленью
Расслаблен, стариком ты станешь с юных лет;
Чужое и свое, двойное утомленье
Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет.
Заплещет вещее и блещущее знамя, —
О, если бы оно и над тобой взвилось! —
Увы! Ты истощишь свой дух над письменами,
Их смысл утерянный толкуя вкривь и вкось.
Ты будешь одинок! — В оцепененье дремы
Прикован будет твой потусторонний взгляд
К минувшей юности, — и радостные громы
Далеко в стороне победно прогремят!

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Поделитесь текстом с друзьями:

Популярные материалы библиотеки:

Прошла любовь, завяли помидоры

автор: неизвестен

Прошла любовь,
Завяли помидоры.
Сандали жмут и нам не по пути.
Куда не ткнись, кругом одни заборы,
А так хотелось пахнуть и цвести!
Прошла любовь,
Осыпались ромашки.
И стринги трут,
Уйдешь недалеко.
Проигрываю в шахматы и в шашки.
Уж лучше бы надела я трико.
Прошла любовь,
Промчалась, как товарный.
Печет в груди, и сердце давит муть.
Притом еще, бюcтгальтер антикварный,
Мне придавил волнующую грудь.
Прошла любовь,
Осталась только жалость.
Я без любви, как ручка без ведра.
Не знаю даже, как и оклималась.
А то была ни два, ни полтора.

Lit-Ra.su


Напишите свой комментарий: