Пожил-пожил мой голубь и — угас.
Мне кажется, угас он от печали.
Какой печали? Шелковый обвяз,
Петлю на ножки, свил ему не я ли?
О, красненькие ножки! Не пойму,
Зачем угас ты, голубь? Почему?
Ты жил один — один в глуши лесной.
Так что же не жилось тебе со мной?
Бывало, приласкав, поесть несу…
Ужель со мною хуже, чем в лесу?
Перевод Е.Фельдмана
Популярные материалы библиотеки:
Мать и сын - Г. Х. Андерсен
«Скажи мне, родная, дай сыну ответ:
Увижу отца? Иль в живых его нет?
Молчишь ты, и даже не скажешь, кто он,
А нынче мне чудный привиделся сон:
Мне снилось, что был мой отец королем.
Скажи хоть одно мне: куда мы идем?
Блуждаем в степи мы, скрываясь от всех.
Где темные рощи? Там пляски и смех!
Там песни звучали! Туда бы опять…
Опять бы я горы хотел увидать.
Скажи, кто отец мой? Скажи мне — кто он?
А я расскажу тебе чудный мой сон.
Мне радуга снилась; на выси двух гор
Она опиралась, и будто мой взор
Над нею отца в облаках различил,
Свободно и гордо он в небе царил,
Корона была золотая на нем,
И ангелы божьи летали кругом.
Он мне улыбался, кивал с облаков…
Отрадных таких я не видывал снов! »
— «Какие тут сны! Замолчи ты, глупец!
Из Венгрии мы, — там повешен отец.
Был горд, как король он, и в час роковой
Он духом не пал, не поник головой.
Добычею птиц- незарытый, он стал.
В те дни у меня ты под сердцем лежал!
Ну что побледнел? Что дрожишь ты, сынок?
Иди же, иди! Еще путь наш далек».