Борис Заходер

Кит и кот Борис Заходер

Краткий анализ стихотворения «Кит и кот»

Суть произведения: Ироничная история о том, как одна опечатка привела к глобальной путанице в мире животных, поменяв местами огромного кита и домашнего кота. Сюжет строится на абсурдных ситуациях, возникающих из-за нарушения естественного порядка вещей, и завершается восстановлением гармонии силами науки и здравого смысла.

Главная мысль: Даже малая ошибка (в данном случае — перестановка букв) может привести к хаосу; произведение в игровой форме учит внимательности к слову и пониманию того, что у каждого существа есть свое место в мире.

Паспорт произведения

Автор:
Борис Владимирович Заходер (1918–2000)
Год написания:
1955 (Период расцвета советской детской литературы)
Литературное направление:
Детский реализм с элементами абсурдизма и языковой игры (наследие традиции К. Чуковского и ОБЭРИУ).
Жанр:
Стихи для детей
Размер и метр:
Разностопный хорей. Ритм динамично меняется от двухстопного до четырехстопного, имитируя скачкообразное развитие сюжета и суматоху. В финале ритм выравнивается, подчеркивая восстановление порядка. Рифмовка смешанная (парная, перекрестная и кольцевая).
Тема:
Хаос и порядок, значение грамотности, мир животных.

Текст стихотворения

В этой сказке
Нет порядка:
Что ни слово —
То загадка!
Вот что
Сказка говорит:

Жили-были
КОТ
и
КИТ.

КОТ — огромный, просто страшный!
КИТ был маленький, домашний.
КИТ мяукал.
КОТ пыхтел.
КИТ купаться не хотел.
Как огня воды боялся.
КОТ всегда над ним смеялся!

Время так проводит
КИТ:
Ночью бродит,
Днем храпит.

КОТ
Плывет по океану,

КИТ
Из блюдца ест сметану.

Ловит
КИТ
Мышей на суше.

КОТ
На море бьет
Баклуши!

КИТ
Царапался, кусался,
Если ж был неравен спор —
От врагов своих спасался,
Залезая на забор.

Добрый КОТ
Ни с кем не дрался,
От врагов
Уплыть старался:
Плавниками бьет волну
И уходит
В глубину…

КИТ
Любил залезть повыше.
Ночью
Песни пел на крыше.
Позовешь его:
— Кис, кис! —
Он охотно
Спрыгнет вниз.

Так бы все и продолжалось,
Без конца, само собой,
Но
Развязка приближалась:
В море
Вышел
Китобой.

Зорко смотрит
Капитан.
Видит — в море
Бьет фонтан.
Он команду подает:
— Кит по курсу!
Полный ход!

Китобой
Подходит к пушке…
Пушки — это не игрушки!
Я скажу
Начистоту:
Не завидую
КИТУ!

— Мама! —
Крикнул китобой,
Отскочив от пушки. —
Что же это?..
Хвост трубой…
Ушки на макушке…

Стоп, машина!
Брысь, урод!
Эй, полундра:
В море — КОТ!
— Успокойся!
Что с тобой?

— Я, — кричит, — не котобой!
Доложите капитану —
Я стрелять в кота не стану!
Наказать я сам готов
Тех, кто мучает котов!

«Всем-всем-всем! —
Дрожа, как лист,
Телеграмму шлет радист. —
Всем-всем-всем!
На нас идет
Чудо-Юдо Рыба-Кот!

Тут какая-то загадка!
В этой сказке нет порядка!
Кот обязан жить на суше!
SOS (Спасите наши души!)»

И в ответ
На китобазу
Вертолет
Садится сразу.

В нем
Ответственные лица
Прилетели из столицы:
Доктора,
Профессора,
Медицинская сестра,
Академик по Китам,
Академик по Котам,
С ними семьдесят студентов,
Тридцать пять корреспондентов,
Два редактора с корректором,
Кинохроника с прожектором,
Юные натуралисты
И другие специалисты.

Все на палубу спустились,
Еле-еле разместились.
Разбирались
Целый год —
Кто тут КИТ
И где тут КОТ.

Обсуждали, не спешили.
И в конце концов
Решили:
«В этой сказке нет порядка.
В ней ошибка,
Опечатка:
Кто-то,
Против всяких правил,
В сказке буквы переставил,
Переправил
«КИТ» на «КОТ»,
«КОТ» на «КИТ», наоборот!»

Ну,
И навели порядок:
В сказке больше нет загадок.
В океан
Уходит КИТ,
КОТ на кухне
Мирно спит…

Все, как надо,
Все прилично.
Сказка стала — на «отлично»!
Всем понятна и ясна.
Жаль,
Что кончилась
Она!..

Толкование сложной лексики

Бить баклуши
Фразеологизм, означающий бездельничать или заниматься несерьезным делом. Здесь используется в прямом комическом смысле: Кот буквально бьет по воде.
Китобой
Охотник на китов, а также название специализированного промыслового судна.
Полундра
Морской термин, предупреждающий об опасности (от голландского «val onder» — падает сверху). В контексте — призыв к вниманию и тревога.
Чудо-Юдо Рыба-Кит
Аллюзия на персонажа из сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок», здесь переделанная в «Рыба-Кот» для усиления абсурда.
Корректор
Специалист издательства, исправляющий ошибки (опечатки, пунктуацию) в тексте. Ключевая фигура для разрешения конфликта в этом стихотворении.

Глубокий анализ

1. Средства художественной выразительности

Стихотворение построено на приеме языковой игры и гротеска. Автор мастерски использует тропы для создания комического эффекта.

Троп / Прием Пример из текста Роль в произведении
Антитеза (Противопоставление) «КОТ — огромный, просто страшный! / КИТ был маленький, домашний» Стержневой прием сюжета. Контраст размеров и повадок подчеркивает абсурдность ситуации.
Оксюморон «КИТ мяукал», «КИТ… залезая на забор» Сочетание несочетаемого создает эффект сказочной неразберихи («перевертыш»).
Гипербола «С ними семьдесят студентов, / Тридцать пять корреспондентов» Преувеличение масштаба спасательной операции высмеивает бюрократический подход к решению простой проблемы.
Ирония «Разбирались целый год — Кто тут КИТ и где тут КОТ» Авторская насмешка над тем, как долго «ученые мужи» искали очевидную ошибку.
Каламбур «Я — не котобой!» Игра слов, подчеркивающая абсурдность происходящего для персонажа-китобоя.

2. Композиция и конфликт

Произведение имеет четкую кольцевую композицию, основанную на мотиве порядка и хаоса:

  • Экспозиция (Завязка): Декларация отсутствия порядка («В этой сказке нет порядка»). Введение фантастического допущения.
  • Развитие действия: Описание быта перепутанных животных. Нарастание комизма через детали (сметана, забор, мыши).
  • Кульминация: Встреча с китобоем. Момент опасности для Кота (которого принимают за Кита) и эмоциональный шок китобоя («Мама! Крикнул китобой»).
  • Спад действия: Прибытие делегации «специалистов» из столицы. Бюрократическое расследование.
  • Развязка: Обнаружение опечатки и восстановление статуса-кво.
  • Эпилог: Философское сожаление автора о том, что веселая сказка закончилась, уступив место «скучной» норме.

3. Тематика и проблематика

Центральная тема — сила слова и буквы. Заходер, будучи блестящим переводчиком и лингвистом, показывает, что реальность текста (а в литературе — и мира) зависит от одной буквы. Проблематика стихотворения двойственна:

  1. Дидактическая: Обучение детей внимательности, разнице между схожими словами (паронимами/квазиомонимами).
  2. Сатирическая: Мягкая сатира на научное сообщество и взрослых, которые способны усложнять простые вещи («Академик по Китам, Академик по Котам»), созывая консилиумы для исправления одной опечатки.

4. История создания

Стихотворение «Кит и кот» было написано в 1955 году. Это ранний период творчества Бориса Заходера, когда он только утверждался в статусе детского поэта. Произведение стало программным для его стиля: сочетание интеллектуальной игры, безупречного владения ритмом и уважительного отношения к ребенку как к умному собеседнику. Стих продолжает традиции английской поэзии абсурда (Льюиса Кэрролла, которого Заходер переводил) и отечественной школы ОБЭРИУтов, где игра со смыслом была способом познания мира.

Экспертный взгляд

«Кит и кот» Бориса Заходера — это не просто детская забава, а изящный лингвистический эксперимент. Поэт демонстрирует ребенку условность языкового знака: слово не просто называет предмет, оно создает его свойства. Поменяв гласную, автор меняет онтологическую сущность персонажей. Это вводит юного читателя в мир семиотики через игру, развивая абстрактное мышление.

Особого внимания заслуживает финал. Фраза «Жаль, что кончилась она!..» выдает истинное отношение поэта к норме. Порядок необходим для жизни («Все как надо, все прилично»), но именно в хаосе, в ошибке, в игре слов рождается творчество, сказка и настоящее приключение. Заходер оставляет читателя с мыслью, что «правильный» мир немного скучен без фантазии.

Частые вопросы

В чем смысл сказки «Кит и кот»?

Смысл заключается в демонстрации важности грамотности и внимательности. Одна неверная буква может исказить смысл всего сказанного и привести к нелепым последствиям. Также сказка учит тому, что у каждого существа есть свое, природой определенное место.

Почему китобой отказался стрелять?

Китобой увидел несоответствие: у существа в море были «ушки на макушке» и «хвост трубой», что характерно для кота, а не для кита. Китобой проявил гуманность, заявив: «Я не котобой», отказываясь причинять вред домашнему животному.

Кто в итоге исправил ситуацию в стихе?

Ситуацию исправили не академики и профессора, которые долго спорили, а коллективное решение о наличии «опечатки». Подразумевается, что порядок навел сам автор или корректор, вернув буквы на свои места.

Оцените творчество автора:
( 1 оценка, среднее 2 из 5 )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: