Александр Пушкин

Второе послание к цензору Александр Пушкин

Краткий анализ стихотворения «Второе послание к цензору»

Суть произведения: Ироничное обращение поэта к цензору А.И. Красовскому, в котором автор, используя маску доброжелательности, критикует произвол цензурного комитета и выражает надежду на перемены с приходом нового министра А.С. Шишкова. Это тактический маневр Пушкина, пытающегося найти баланс между творческой свободой и государственным контролем.

Главная мысль: Истинное просвещение невозможно задушить запретами, а разумная цензура должна бороться с реальным злом, а не с «невинной глупостью» или поэтическими вольностями.

Паспорт произведения

Автор:
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
Год написания:
1824 (Период Южной ссылки / начало ссылки в Михайловское)
Литературное направление:
Реализм (с элементами гражданской лирики и сатиры). Произведение демонстрирует переход Пушкина от романтического бунтарства к трезвому анализу общественно-политической реальности.
Жанр:
Послание
Размер и метр:
Шестистопный ямб (александрийский стих) с парной рифмовкой (AABB). Традиционный размер для высокой сатиры и дидактических посланий XVIII–XIX веков, придающий тексту торжественность и весомость.
Тема:
Цензура, свобода слова, бюрократический произвол

Текст стихотворения

На скользком поприще Тимковского наследник!
Позволь обнять себя, мой прежний собеседник.
Недавно, тяжкою цензурой притеснен,
Последних, жалких прав без милости лишен,
Со всею братией гонимый совокупно,
Я, вспыхнув, говорил тебе немного крупно,
Потешил дерзости бранчивую свербежь —
Но извини меня: мне было невтерпеж.
Теперь в моей глуши журналы раздирая,
И бедной братии стишонки разбирая
(Теперь же мне читать охота и досуг),
Обрадовался я, по ним заметя вдруг
В тебе и правила, и мыслей образ новый!
Ура! ты заслужил венок себе лавровый
И твердостью души, и смелостью ума.
Как изумилася поэзия сама,
Когда ты разрешил по милости чудесной
Заветные слова божественный, небесный,
И ими назвалась (для рифмы) красота,
Не оскорбляя тем уж господа Христа!
Но что же вдруг тебя, скажи, переменило
И нрава твоего кичливость усмирило?
Свои послания хоть очень я люблю,
Хоть знаю, что прочел ты жалобу мою,
Но, подразнив тебя, я переменой сею
Приятно изумлен, гордиться не посмею.
Отнесся я к тебе по долгу моему;
Но мне ль исправить вас? Нет, ведаю, кому
Сей важной новостью обязана Россия.
Обдумав наконец намеренья благие,
Министра честного наш добрый царь избрал,
Шишков наук уже правленье восприял.
Сей старец дорог нам: друг чести, друг народа,
Он славен славою двенадцатого года;
Один в толпе вельмож он русских муз любил,
Их, незамеченных, созвал, соединил;
Осиротелого венца Екатерины
От хлада наших дней укрыл он лавр единый.
Он с нами сетовал, когда святой отец,
Омара да Гали прияв за образец,
В угодность господу, себе во утешенье,
Усердно задушить старался просвещенье.
Благочестивая, смиренная душа
Карала чистых муз, спасая Бантыша,
И помогал ему Магницкий благородный,
Муж твердый в правилах, душою превосходный,
И даже бедный мой Кавелин-дурачок,
Креститель Галича, Магницкого дьячок.
И вот, за все грехи, в чьи пакостные руки
Вы были вверены, печальные науки!
Цензура! вот кому подвластна ты была!
Но полно: мрачная година протекла,
И ярче уж горит светильник просвещенья.
Я с переменою несчастного правленья
Отставки цензоров, признаться, ожидал,
Но, сам не зная как, ты, видно, устоял.
Итак, я поспешил приятелей поздравить,
А между тем совет на память им оставить.
Будь строг, но будь умен. Не просят у тебя,
Чтоб все законные преграды истребя,
Все мыслить, говорить, печатать безопасно
Ты нашим господам позволил самовластно.
Права свои храни по долгу своему.
Но скромной истине, но мирному уму
И даже глупости невинной и довольной
Не заграждай пути заставой своевольной.
И если ты в плодах досужного пера
Порою не найдешь великого добра,
Когда не видишь в них безумного разврата,
Престолов, алтарей и нравов супостата,
То, славы автору желая от души,
Махни, мой друг, рукой и смело подпиши.

Толкование устаревших слов и исторических реалий

Тимковский
Иван Осипович Тимковский — цензор, известный своей крайней придирчивостью и фанатизмом, ставший символом мракобесия.
Наследник (в контексте)
Адресат стихотворения, цензор Александр Иванович Красовский, занявший место Тимковского. Пушкин иронично намекает на преемственность их методов.
Шишков
Александр Семенович Шишков — адмирал, писатель, глава «Беседы любителей русского слова», назначенный в 1824 году министром народного просвещения. Пушкин возлагал на него надежды как на патриота и противника мистицизма.
Омар да Гали
Халиф Омар, по легенде сжегший Александрийскую библиотеку, и Гали (Али) — его сподвижник. Здесь — метафора варварского уничтожения культуры.
Бантыш, Магницкий, Кавелин
Д.Н. Бантыш-Каменский, М.Л. Магницкий, Д.А. Кавелин — деятели, проводившие политику обскурантизма и гонений на университеты под видом борьбы за нравственность и религию.

Глубокий анализ

1. История создания и контекст

Стихотворение написано в 1824 году и является прямым продолжением «Послания к цензору» (1822). Исторический фон произведения — смена власти в Министерстве народного просвещения. Либерально-мистическая эпоха князя А.Н. Голицына закончилась, и его место занял консерватор-архаист А.С. Шишков. Пушкин, находясь в ссылке, внимательно следил за этими перестановками.

Адресатом является цензор А.И. Красовский, известный своими абсурдными запретами (например, он запрещал называть женщину «небесной», так как небесным может быть только Бог). Пушкин использует момент политической смены, чтобы, с одной стороны, выразить надежду на прекращение «мракобесия» Библейского общества, а с другой — дать наставление цензуре быть разумной.

2. Тематика и проблематика

Центральная тема — взаимоотношения власти и литературы. Пушкин поднимает проблему цензурного террора, который уничтожает не крамолу, а саму культуру и науку. Важным мотивом является противопоставление «истинного просвещения» (которое олицетворяет надежда на Шишкова) и «ханжества» (деятельность Магницкого и Рунича).

Поэт выступает не как революционер, требующий полной отмены цензуры (он понимает невозможность этого), а как просвещенный дворянин, призывающий к здравому смыслу: «Будь строг, но будь умен».

3. Композиция и лирический герой

Композиция стихотворения строится на трехчастной структуре:

  1. Ироническое вступление: Обращение к цензору с притворным дружелюбием и сарказмом по поводу его «исправления».
  2. Одическая центральная часть: Панегирик новому министру Шишкову. Пушкин намеренно возвеличивает «старца», противопоставляя его «пакостным рукам» предыдущей администрации.
  3. Дидактический финал: Прямые советы цензору. Лирический герой здесь занимает позицию мудрого наставника, который учит государственного чиновника отличать «безумный разврат» от «невинной глупости».

4. Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Перифраз «На скользком поприще Тимковского наследник» Скрытое именование Красовского, подчеркивающее преемственность негативных традиций цензуры.
Ирония «Как изумилася поэзия сама / Когда ты разрешил…» Высмеивание мелочности цензурных запретов (запрет на эпитеты «божественный», «небесный» в светском контексте).
Историческая аллюзия «Омара да Гали прияв за образец» Сравнение чиновников просвещения с варварами, уничтожавшими библиотеки, усиливает обличительный пафос.
Антитеза «Светильник просвещенья» — «Мрачная година» Контраст между надеждой на новое правление и темным периодом реакции.
Эпитеты «Пакостные руки», «печальные науки», «застава своевольная» Создают эмоционально-оценочный фон, выражая презрение поэта к душителям свободы.

Экспертный взгляд

«Второе послание к цензору» — блестящий образец пушкинской политической тактики. В отличие от ранних эпиграмм, здесь поэт использует сложную систему «сдержек и противовесов». Хвала Шишкову (которого Пушкин ранее высмеивал в «Арзамасе») не является лицемерием. В контексте 1824 года консервативный патриотизм Шишкова казался меньшим злом по сравнению с мистическим обскурантизмом клики Голицына и Магницкого, которые фактически уничтожали университетское образование.

Пушкин демонстрирует здесь зрелость государственного мышления. Он формулирует принцип «просвещенного консерватизма»: цензура должна охранять «престолы и алтари», но не должна препятствовать развитию мысли и литературы. Финальный призыв «Махни, мой друг, рукой и смело подпиши» стал крылатым выражением, символизирующим победу здравого смысла над бюрократической перестраховкой.

Частые вопросы

Кто такой «Тимковского наследник»?

Речь идет об Александре Ивановиче Красовском, который сменил И.О. Тимковского на посту цензора. Красовский прославился тем, что вычеркивал из стихов любые упоминания небесных сил, если они не относились к религии, и везде видел политическую крамолу.

Почему Пушкин хвалит Шишкова?

Александр Шишков, став министром просвещения, сменил князя Голицына. Для Пушкина это означало конец засилья мистиков и «библейских обществ», которые преследовали национальную культуру. Поэт надеялся, что «славянофил» Шишков будет защищать русскую словесность, а не уничтожать её.

В чем разница между первым и вторым посланием к цензору?

Первое послание (1822) было более абстрактным и гневным, обличающим цензуру как институт. Второе послание (1824) более конкретно, привязано к политическим переменам и содержит конструктивную программу: не отмену цензуры, а призыв к её разумности и компетентности.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: