Александр Пушкин

Послание цензору Александр Пушкин

Краткий анализ стихотворения «Послание цензору»

Суть произведения: Поэт вступает в полемический диалог с собирательным образом государственного цензора, обличая глупость и трусость чиновников, душащих живую мысль. Пушкин противопоставляет истинное просвещение бюрократическому произволу, призывая к разумной свободе слова.

Главная мысль: Цензура не должна быть инструментом подавления ума и таланта; истинный патриотизм заключается в поддержке просвещения, а не в запрете правды.

Паспорт произведения

Автор:
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
Год написания:
1822 (Период Южной ссылки)
Литературное направление:
Гражданский романтизм с элементами просветительского реализма. Стихотворение сочетает высокую патетику с сатирическим обличением действительности.
Жанр:
Послание
Размер и метр:
Шестистопный ямб (александрийский стих) с парной рифмовкой (AABB). Традиционный размер для высоких сатир и философских посланий XVIII–XIX веков, придающий тексту торжественность и рассудительность.
Тема:
Свобода слова, взаимоотношения власти и поэта, критика мракобесия

Текст стихотворения

Угрюмый сторож муз, гонитель давний мой,
Сегодня рассуждать задумал я с тобой.
Не бойся: не хочу, прельщенный мыслью ложной,
Цензуру поносить хулой неосторожной;
Что нужно Лондону, то рано для Москвы.
У нас писатели, я знаю, каковы;
Их мыслей не теснит цензурная расправа,
И чистая душа перед тобою права.

Во-первых, искренно я признаюсь тебе,
Нередко о твоей жалею я судьбе:
Людской бессмыслицы присяжный толкователь,
Хвостова, Буниной единственный читатель,
Ты вечно разбирать обязан за грехи
То прозу глупую, то глупые стихи.
Российских авторов нелегкое встревожит:
Кто английской роман с французского преложит,
Тот оду сочинит, потея да кряхтя,
Другой трагедию напишет нам шутя —
До них нам дела нет; а ты читай, бесися,
Зевай, сто раз засни — а после подпишися.

Так, цензор мученик; порой захочет он
Ум чтеньем освежить; Руссо, Вольтер, Бюфон,
Державин, Карамзин манят его желанье,
А должен посвятить бесплодное вниманье
На бредни новые какого-то враля,
Которому досуг петь рощи да поля,
Да связь утратя в них, ищи ее с начала,
Или вымарывай из тощего журнала
Насмешки грубые и площадную брань,
Учтивых остряков затейливую дань.

Но цензор гражданин, и сан его священный:
Он должен ум иметь прямой и просвещенный;
Он сердцем почитать привык алтарь и трон;
Но мнений не теснит и разум терпит он.
Блюститель тишины, приличия и нравов,
Не преступает сам начертанных уставов,
Закону преданный, отечество любя,
Принять ответственность умеет на себя;
Полезной истине пути не заграждает,
Живой поэзии резвиться не мешает.
Он друг писателю, пред знатью не труслив,
Благоразумен, тверд, свободен, справедлив.

А ты, глупец и трус, что делаешь ты с нами?
Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами;
Не понимая нас, мараешь и дерешь;
Ты черным белое по прихоти зовешь;
Сатиру пасквилем, поэзию развратом,
Глас правды мятежом, Куницына Маратом.
Решил, а там поди, хоть на тебя проси.
Скажи: не стыдно ли, что на святой Руси,
Благодаря тебя, не видим книг доселе?
И если говорить задумают о деле,
То, славу русскую и здравый ум любя,
Сам государь велит печатать без тебя.
Остались нам стихи: поэмы, триолеты,
Баллады, басенки, элегии, куплеты,
Досугов и любви невинные мечты,
Воображения минутные цветы.
О варвар! кто из нас, владельцев русской лиры,
Не проклинал твоей губительной секиры?
Докучным евнухом ты бродишь между муз;
Ни чувства пылкие, ни блеск ума, ни вкус,
Ни слог певца Пиров, столь чистый, благородный —
Ничто не трогает души твоей холодной.
На все кидаешь ты косой, неверный взгляд.
Подозревая все, во всем ты видишь яд.
Оставь, пожалуй, труд, нимало не похвальный:
Парнас не монастырь и не гарем печальный,
И право никогда искусный коновал
Излишней пылкости Пегаса не лишал.
Чего боишься ты? поверь мне, чьи забавы —
Осмеивать закон, правительство иль нравы,
Тот не подвергнется взысканью твоему;
Тот не знаком тебе, мы знаем почему —
И рукопись его, не погибая в Лете,
Без подписи твоей разгуливает в свете.
Барков шутливых од тебе не посылал,
Радищев, рабства враг, цензуры избежал,
И Пушкина стихи в печати не бывали;
Что нужды? их и так иные прочитали.
Но ты свое несешь, и в наш премудрый век
Едва ли Шаликов не вредный человек.
За чем себя и нас терзаешь без причины?
Скажи, читал ли ты Наказ Екатерины?
Прочти, пойми его; увидишь ясно в нем
Свой долг, свои права, пойдешь иным путем.
В глазах монархини сатирик превосходный
Невежество казнил в комедии народной,
Хоть в узкой голове придворного глупца
Кутейкин и Христос два равные лица.
Державин, бич вельмож, при звуке грозной лиры
Их горделивые разоблачал кумиры;
Хемницер истину с улыбкой говорил,
Наперсник Душеньки двусмысленно шутил,
Киприду иногда являл без покрывала —
И никому из них цензура не мешала.
Ты что-то хмуришься; признайся, в наши дни
С тобой не так легко б разделались они?
Кто ж в этом виноват? перед тобой зерцало:
Дней Александровых прекрасное начало.
Проведай, что в те дни произвела печать.
На поприще ума нельзя нам отступать.
Старинной глупости мы праведно стыдимся,
Ужели к тем годам мы снова обратимся,
Когда никто не смел отечество назвать,
И в рабстве ползали и люди и печать?
Нет, нет! оно прошло, губительное время,
Когда Невежества несла Россия бремя.
Где славный Карамзин снискал себе венец,
Там цензором уже не может быть глупец…
Исправься ж: будь умней и примирися с нами.

«Все правда, — скажешь ты, — не стану спорить с вами:
Но можно ль цензору по совести судить?
Я должен то того, то этого щадить.
Конечно, вам смешно — а я нередко плачу,
Читаю да крещусь, мараю наудачу —
На все есть мода, вкус; бывало, например,
У нас в большой чести Бентам, Руссо, Вольтер,
А нынче и Милот попался в наши сети.
Я бедный человек; к тому ж жена и дети…»

Жена и дети, друг, поверь — большое зло:
От них все скверное у нас произошло.
Но делать нечего; так если невозможно
Тебе скорей домой убраться осторожно,
И службою своей ты нужен для царя,
Хоть умного себе возьми секретаря.

Толкование устаревших слов и имен

Хвостов, Бунина, Шаликов
Писатели-современники Пушкина, чье творчество он оценивал невысоко, считая образцами бездарности или сентиментальной слащавости.
Куницын
Александр Петрович Куницын — любимый лицейский профессор Пушкина, преподававший право. Был гоним властями за либеральные взгляды.
Марат
Жан-Поль Марат — один из радикальных вождей Великой французской революции. Сравнение профессора права с кровавым революционером — пример абсурдной логики цензуры.
Барков
Иван Барков — поэт XVIII века, известный своими нецензурными («срамными») одами, которые ходили в списках.
Наказ Екатерины
«Наказ» Екатерины II Уложенной комиссии — документ, декларировавший принципы просвещенного абсолютизма, на который Пушкин ссылается как на пример разумного отношения власти к закону.
Коновал
Ветеринар-самоучка (обычно лечивший лошадей), в переносном смысле — грубый, невежественный лекарь.

Глубокий анализ

1. История создания и прототипы

Стихотворение написано в 1822 году, во время южной ссылки Пушкина. Это период, когда либеральное начало правления Александра I («Дней Александровых прекрасное начало») сменилось реакцией и ужесточением цензуры. Непосредственным адресатом послания считается цензор А. С. Бируков, отличавшийся крайней подозрительностью и ограниченностью. Однако образ в стихотворении собирательный: Пушкин обращается ко всему институту цензуры, который из инструмента охраны нравственности превратился в орудие подавления мысли. Впервые напечатано (с купюрами) только в 1841 году Жуковским.

2. Тематика и проблематика

Центральная проблема произведения — конфликт между просвещением и административным произволом. Пушкин развивает мысль о том, что цензура в руках невежественного человека («глупца и труса») становится опасной для государства, так как она запрещает полезную истину и поощряет бездарность. Автор затрагивает тему «самиздата» того времени: запрещенные произведения (Радищев, Барков, ранние стихи самого Пушкина) все равно находят читателя, минуя цензуру, что делает запреты бессмысленными.

3. Композиция и лирический герой

Композиция стихотворения строится на антитезе и градации.

  • Вступление: Ироническое сочувствие цензору-«мученику», вынужденному читать плохую литературу.
  • Центральная часть: Создание образа «идеального цензора» (просвещенного гражданина) и резкое противопоставление ему реального адресата («А ты, глупец и трус…»).
  • Финал: Диалог с цензором, где тот оправдывается страхом и нуждой («жена и дети»). Завершается стихотворение саркастическим советом нанять умного секретаря.

Лирический герой выступает здесь не как бунтарь, а как носитель здравого смысла и государственной мудрости, поучающий неразумного чиновника.

4. Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Перифраз «Угрюмый сторож муз», «Людской бессмыслицы присяжный толкователь» Создает иронический, сниженный образ цензора, подчеркивая его бесполезность и враждебность искусству.
Антитеза «Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами» Противопоставляет ожидаемую функцию (интеллектуальный контроль) реальному поведению (тупое непонимание).
Риторический вопрос «Скажи: не стыдно ли, что на святой Руси / Благодаря тебя, не видим книг доселе?» Усиливает гражданский пафос, переводит личное обращение в обвинение от лица всего общества.
Метафора «Докучным евнухом ты бродишь между муз» Одна из самых острых инвектив в тексте: сравнение цензора с евнухом подчеркивает его творческое бесплодие и неспособность понять «пылкие чувства» поэзии.
Ирония «У нас в большой чести Бентам, Руссо, Вольтер, / А нынче и Милот попался в наши сети» Демонстрирует абсурдность ситуации, когда признанные мировые умы зависят от прихоти малообразованного чиновника.

Экспертный взгляд

«Послание цензору» — это уникальный образец политической лирики, где Пушкин использует форму дружеского послания для создания жесткой инвективы. Поэт мастерски играет регистрами: от сочувственной иронии к гневной публицистике и обратно к бытовому анекдоту в финале. Это произведение маркирует переход Пушкина от романтического бунтарства к позиции государственного мыслителя, требующего законности и разума.

Особого внимания заслуживает аргументация поэта: он защищает свободу слова не с позиций революционера, а с позиций монархиста-просветителя, ссылаясь на авторитет Екатерины II и Петра I. Это тактический ход, призванный показать, что именно цензор-дурак, а не поэт, является настоящим врагом престола и отечества, так как своими действиями дискредитирует власть.

Частые вопросы

К кому конкретно обращается Пушкин в этом стихотворении?

Хотя стихотворение имеет обобщенный характер, основным прототипом считается цензор А. С. Бируков. Пушкин был лично знаком с ним и неоднократно страдал от его придирок. Однако в тексте также упоминаются реалии, относящиеся к другим цензорам той эпохи (например, к Красовскому), что делает образ собирательным портретом бюрократа.

Почему Пушкин называет цензора «евнухом»?

Это развернутая метафора творческого бесплодия. Евнух в гареме охраняет женскую красоту, не будучи способным ею обладать. Так и цензор «бродит между муз» (поэзии), охраняя их нравственность, но сам он лишен «чувств пылких» и вкуса, поэтому не может понять и оценить красоту искусства, видя во всем лишь «разврат».

Каков основной конфликт в «Послании цензору»?

Основной конфликт лежит не в плоскости «власть — народ», а в плоскости «ум — глупость». Пушкин не выступает против цензуры как института в принципе (он признает за ней право охранять «алтарь и трон»), но яростно атакует невежество исполнителей, которые под видом охраны порядка уничтожают культуру и просвещение.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: