Краткий анализ стихотворения «Послание Дельвигу»
Суть произведения: Ироническое послание другу, сопровождающее необычный подарок — человеческий череп. Поэт в шутливой манере описывает вымышленную или анекдотическую историю происхождения этого предмета, связывая его с предками адресата и студенческим бытом.
Главная мысль: Философское и одновременно юмористическое отношение к смерти (memento mori), где грозный символ бренности становится атрибутом дружеского застолья и жизнелюбия.
Паспорт произведения
- Автор:
- Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
- Год написания:
- 1827 (Михайловское)
- Литературное направление:
- Реализм с элементами романтической иронии (пародия на «кладбищенскую» поэзию и готическую эстетику).
- Жанр:
- Послание
- Размер и метр:
- Четырёхстопный ямб с перекрёстной и парной рифмовкой (в стихотворных фрагментах). Прозаическая вставка написана в стиле бытового рассказа.
- Тема:
- Дружба, ирония над смертью, студенческая вольность
Текст стихотворения
Прими сей череп, Дельвиг, он
Принадлежит тебе по праву.
Тебе поведаю, барон,
Его готическую славу.
Почтенный череп сей не раз
Парами Вакха нагревался;
Литовский меч в недобрый час
По нем со звоном ударялся;
Сквозь эту кость не проходил
Луч животворный Аполлона;
Ну словом, череп сей хранил
Тяжеловесный мозг барона,
Барона Дельвига. Барон
Конечно был охотник славный,
Наездник, чаши друг исправный,
Гроза вассалов и их жен.
Мой друг, таков был век суровый,
И предок твой крепкоголовый
Смутился б рыцарской душой,
Когда б тебя перед собой
Увидел без одежды бранной,
С главою, миртами венчанной,
В очках и с лирой золотой.
Покойником в церковной книге
Уж был давно записан он,
И с предками своими в Риге
Вкушал непробудимый сон.
Барон в обители печальной
Доволен, впрочем, был судьбой,
Пастора лестью погребальной,
Гербом гробницы феодальной
И эпитафией плохой.
Но в наши беспокойны годы
Покойникам покоя нет.
Косматый баловень природы,
И математик, и поэт,
Буян задумчивый и важный,
Хирург, юрист, физиолог,
Идеолог и филолог,
Короче вам — студент присяжный,
С витою трубкою в зубах,
В плаще, с дубиной и в усах
Явился в Риге. Там спесиво
В трактирах стал он пенить пиво,
В дыму табачных облаков;
Бродить над берегами моря,
Мечтать об Лотхен, или с горя
Стихи писать да бить жидов.
Студент под лестницей трактира
В каморке темной жил один;
Там, в виде зеркал и картин,
Короткий плащ, картуз, рапира
Висели на стене рядком.
Полуизмаранный альбом,
Творенья Фихте и Платона
Да два восточных лексикона
Под паутиною в углу
Лежали грудой на полу, —
Предмет занятий разнородных
Ученого да крыс голодных.
Мы знаем: роскоши пустой
Почтенный мыслитель не ищет;
Смеясь над глупой суетой,
В чулане он беспечно свищет.
Умеренность, вещал мудрец,
Сердец высоких отпечаток.
Студент, однако ж, наконец
Заметил важный недостаток
В своем быту: ему предмет
Необходимый был… скелет,
Предмет, философам любезный,
Предмет приятный и полезный
Для глаз и сердца, слова нет;
Но где достанет он скелет?
Вот он однажды в воскресенье
Сошелся с кистером градским
И, тотчас взяв в соображенье
Его характер и служенье,
Решился подружиться с ним.
За кружкой пива мой мечтатель
Открылся кистеру душой
И говорит: «Нельзя ль, приятель,
Тебе досужною порой
Свести меня в подвал могильный,
Костями праздными обильный,
И между тем один скелет
Помочь мне вынести на свет?
Клянусь тебе айдесским богом:
Он будет дружбы мне залогом
И до моих последних дней
Красой обители моей».
Смутился кистер изумленный.
«Что за желанье? что за страсть?
Идти в подвал уединенный,
Встревожить мертвых сонм почтенный
И одного из них украсть!
И кто же?.. Он, гробов хранитель!
Что скажут мертвые потом?»
Но пиво, страха усыпитель
И гневной совести смиритель,
Сомненья разрешило в нем.
Ну, так и быть! Дает он слово,
Что к ночи будет все готово,
И другу назначает час.
Они расстались.
День угас;
Настала ночь. Плащом покрытый,
Стоит герой наш знаменитый
У галереи гробовой,
И с ним преступный кистер мой,
Держа в руке фонарь разбитый,
Готов на подвиг роковой.
И вот визжит замок заржавый,
Визжит предательская дверь —
И сходят витязи теперь
Во мрак подвала величавый;
Сияньем тощим фонаря
Глухие своды озаря,
Идут — и эхо гробовое,
Смущенное в своем покое,
Протяжно вторит звук шагов.
Пред ними длинный ряд гробов;
Везде щиты, гербы, короны;
В тщеславном тлении кругом
Почиют непробудным сном
Высокородные бароны…Я бы никак не осмелился оставить рифмы в эту поэтическую минуту, если бы твой прадед, коего гроб попался под руку студента, вздумал за себя вступиться, ухватя его за ворот, или погрозив ему костяным кулаком, или как-нибудь иначе оказав свое неудовольствие; к несчастию, похищенье совершилось благополучно. Студент по частям разобрал всего барона и набил карманы костями его. Возвратясь домой, он очень искусно связал их проволокою и таким образом составил себе скелет очень порядочный. Но вскоре молва о перенесении бароновых костей из погреба в трактирный чулан разнеслася по городу. Преступный кистер лишился места, а студент принужден был бежать из Риги, и как обстоятельства не позволяли ему брать с собою будущего, то, разобрав опять барона, раздарил он его своим друзьям. Большая часть высокородных костей досталась аптекарю. Мой приятель Вульф получил в подарок череп и держал в нем табак. Он рассказал мне его историю и, зная, сколько я тебя люблю, уступил мне череп одного из тех, которым обязан я твоим существованием.
Прими ж сей череп, Дельвиг, он
Принадлежит тебе по праву.
Обделай ты его, барон,
В благопристойную оправу.
Изделье гроба преврати
В увеселительную чашу,
Вином кипящим освяти
Да запивай уху да кашу.
Певцу Корсара подражай
И скандинавов рай воинский
В пирах домашних воскрешай,
Или как Гамлет-Баратынский
Над ним задумчиво мечтай:
О жизни мертвый проповедник,
Вином ли полный, иль пустой,
Для мудреца, как собеседник,
Он стоит головы живой.
Толкование устаревших слов и реалий
- Кистер
- От немецкого Küster — пономарь, церковный служитель у лютеран, часто выполнявший обязанности учителя или органиста.
- Айдесский бог
- Аид (Гадес) — в древнегреческой мифологии бог подземного царства мертвых. Клятва «айдесским богом» подчеркивает мрачную иронию ситуации.
- Певец Корсара
- Имеется в виду лорд Байрон, автор поэмы «Корсар». Байрон был известен тем, что у него была чаша, сделанная из черепа, что стало символом романтического эпатажа.
- Лотхен
- Уменьшительное от имени Шарлотта (Лотта). Типичное имя для героини немецких сентиментальных романов (отсылка к Гёте и его Вертеру), здесь используется как обобщенный образ возлюбленной немецкого студента.
Глубокий анализ
1. История создания
Стихотворение датируется 1827 годом и относится к периоду пребывания Пушкина в Михайловском или его визитов к друзьям в Тригорское. Произведение имеет реальную бытовую подоплеку: Алексей Вульф, приятель поэта и студент Дерптского университета, действительно подарил Пушкину череп. Согласно семейной легенде или студенческому анекдоту, этот череп был добыт в Риге при обстоятельствах, описанных в тексте (хотя доля вымысла здесь очевидна). Пушкин, в свою очередь, решил переадресовать этот мрачный сувенир своему ближайшему другу Антону Дельвигу, обыгрывая тот факт, что Дельвиг происходил из рода прибалтийских баронов. Таким образом, подарок обретал «законного владельца».
2. Тематика и проблематика
Центральная тема послания — ироническое осмысление смерти и преемственности поколений. Пушкин мастерски снижает пафос готической романтики, превращая сцену ограбления склепа в фарс. Здесь переплетаются мотивы студенческого вольнодумства (буршества), антиклерикальной сатиры (образ кистера) и философского гедонизма.
Важным аспектом является противопоставление «тяжеловесного» прошлого (рыцарские времена, феодальные гербы) и легкого, просвещенного настоящего. Дельвиг, «в очках и с лирой золотой», противопоставляется своему «крепкоголовому» предку-воину. Череп становится не символом ужаса, а предметом быта («увеселительная чаша»), что характерно для арзамасского братства, где смех побеждал страх смерти.
3. Композиция и лирический герой
Композиция произведения уникальна своей гибридной формой: это стихотворная рама (вступление и заключение), внутри которой находится прозаическая вставка (рассказ о студенте и кистере) и большая стихотворная повествовательная часть. Такая структура (прозиметрия) отсылает к традициям мениппеи и шутливых поэм XVIII века.
Лирический сюжет движется от обращения к адресату к ретроспективному рассказу о приключениях студента в Риге и возвращается к наставлению другу. Лирический герой выступает в роли веселого рассказчика, который не боится потревожить прах предков ради хорошей шутки и дружеского жеста. Образ студента (прототипом которого мог быть Вульф или Языков) собирателен: это типичный романтический бунтарь, сочетающий философию с пьянством и дуэлями.
4. Средства художественной выразительности
| Троп | Пример | Роль |
|---|---|---|
| Эпитеты | «Готическая слава», «тяжеловесный мозг», «луч животворный», «предательская дверь» | Создают атмосферу псевдо-готического романа, одновременно возвышая и пародируя описываемые события. |
| Метафора | «Парами Вакха нагревался», «чаши друг исправный» | Иносказательное описание пьянства и застолий, характерное для дружеских посланий той эпохи. |
| Перифраз | «Косматый баловень природы», «Певец Корсара» | Заменяет прямые называния (студент, Байрон) описательными оборотами, добавляя тексту литературности и игры. |
| Ирония | «Смутился б рыцарской душой, / Когда б тебя… Увидел… В очках», «Эпитафией плохой» | Снижает пафос дворянского происхождения Дельвига, подчеркивая разрыв между воинственными предками и мирным потомком-поэтом. |
| Аллюзия | «Гамлет-Баратынский» | Двойная отсылка: к шекспировскому герою с черепом Йорика и к поэту Баратынскому, известному своей меланхолией и философской лирикой. |
Экспертный взгляд
«Послание Дельвигу» — блестящий образец пушкинского «арзамасского» юмора, где высокая книжная культура соседствует с нарочитой грубоватостью. Пушкин десакрализует смерть, предлагая использовать череп предка как чашу для вина — жест, восходящий к лорду Байрону, но переосмысленный в ключе русского бытового гедонизма. Если у Байрона это вызов обществу и трагическая поза, то у Пушкина — дружеская шутка, призыв наслаждаться жизнью («запивай уху да кашу»).
Интересна и жанровая природа текста. Смешение стихов и прозы, переход от высокого штиля («вкушал непробудимый сон») к сниженному («бить жидов», «набил карманы костями») демонстрирует свободу пушкинского гения от классицистических условностей. Это произведение — манифест свободы духа, для которого нет запретных тем, а память о предках не должна становиться тяжким грузом для живых.
Частые вопросы
Чей череп Пушкин подарил Дельвигу?
Согласно тексту и легенде, это череп одного из рижских баронов, возможно, дальнего предка Антона Дельвига. Череп был выкопан студентом (предположительно Алексеем Вульфом) в Риге и передан Пушкину, который решил «вернуть» его в семью Дельвигов.
Что значит «Гамлет-Баратынский» в стихотворении?
Это шутливое сравнение поэта Евгения Баратынского с принцем Гамлетом. Баратынский был известен своей склонностью к философской меланхолии и размышлениям о бренности бытия, что роднило его с шекспировским героем, держащим череп Йорика.
Почему в стихотворении есть прозаический кусок?
Такая форма (прозиметрия) позволяет автору менять интонацию. Стихотворная часть — это торжественное и ироничное обращение, а прозаическая вставка — это бытовой анекдот, рассказ «как было на самом деле», что усиливает комический эффект контраста высокого стиля и прозы жизни.


