Александр Пушкин

Французских рифмачей суровый судия Александр Пушкин

Краткий анализ стихотворения «Французских рифмачей суровый судия»

Суть произведения: Молодой поэт обращается к авторитету французского классицизма Никола Буало, чтобы с его помощью обличить бездарных писателей-графоманов. Автор иронично советует тем, кто пишет ради денег или от скуки, заняться более полезным ремеслом, например, торговлей.

Главная мысль: Поэзия — это высокое призвание, требующее истинного вдохновения, а не способ заработка или удовлетворения тщеславия; ремесленничество в искусстве недопустимо.

Паспорт произведения

Автор:
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
Год написания:
1814 (Лицейский период)
Литературное направление:
Классицизм (с явными чертами просветительской сатиры). Стихотворение является программным подражанием французской традиции, но наполнено живым русским языком.
Жанр:
Послание
Размер и метр:
Шестистопный ямб (александрийский стих) с парной рифмовкой. Этот размер традиционно использовался в высокой французской трагедии и сатире, что подчеркивает обращение к Буало.
Тема:
Поэт и поэзия, критика графоманства, выбор жизненного пути.

Текст стихотворения

Французских рифмачей суровый судия,
О классик Депрео, к тебе взываю я:
Хотя, постигнутый неумолимым роком,
В своем отечестве престал ты быть пророком,
Хоть дерзких умников простерлася рука
На лавры твоего густого парика;
Хотя, растрепанный новейшей вольной школой,
К ней в гневе обратил ты свой затылок голый, —
Но я молю тебя, поклонник верный твой,
Будь мне вожатаем. Дерзаю за тобой
Занять кафедру ту, с которой в прежни лета
Ты слишком превознес достоинства сонета,
Но где торжествовал твой здравый приговор
Глупцам минувших лет, вранью тогдашних пор.
Новейшие врали вралей старинных стоят —
И слишком уж меня их бредни беспокоят.
Ужели все молчать, да слушать? О беда!..
Нет, все им выскажу однажды завсегда.
О вы, которые, восчувствовав отвагу,
Хватаете перо, мараете бумагу,
Тисненью предавать труды свои спеша,
Постойте — наперед узнайте, чем душа
У вас исполнена — прямым ли вдохновеньем,
Иль необдуманным одним поползновеньем,
И чешется у вас рука по пустякам,
Иль вам не верят в долг, а деньги нужны вам.
Не лучше ль стало б вам с надеждою смиренной
Заняться службою гражданской иль военной,
С хваленым Жуковым табачный торг завесть
И снискивать в труде себе барыш и честь,
Чем объявления совать во все журналы,
Вельможе пошлые кропая мадригалы,
Над меньшей собратьей в поту лица острясь,
Иль выше мнения отважно вознесясь,
С оплошной публики (как некие писаки)
Подписку собирать — на будущие враки…

Толкование устаревших слов и реалий

Депрео (Никола Буало-Депрео)
Французский поэт, критик и теоретик классицизма, автор трактата «Поэтическое искусство». Для юного Пушкина он — символ строгого вкуса.
Кафедра
Здесь: трибуна, возвышенное место для проповеди или ораторской речи; метафорически — позиция литературного судьи.
Жуков
Василий Жуков — известный в то время петербургский купец, владелец табачной фабрики. Пушкин приводит его как пример честного ремесленника, противопоставляя нечестным поэтам.
Мадригал
Небольшое стихотворение комплиментарного содержания, часто посвященное даме. Здесь упоминается в контексте лести вельможам.
Тисненье
Печатание, издание книг.

Глубокий анализ

История создания

Стихотворение (известное также как первая часть послания «К другу стихотворцу») было написано в 1814 году, когда Александру Пушкину было всего 15 лет. Это период учебы в Царскосельском лицее, время активного литературного самоопределения. Юный поэт находился под сильным влиянием французской литературы, в частности сатир Буало. Произведение стало первой опубликованной работой Пушкина (в журнале «Вестник Европы» под псевдонимом Н.К.Ш.П.), что делает его знаковым для всей русской литературы. Оно отражает полемику между «архаистами» и «новаторами», где Пушкин, несмотря на обращение к классику Буало, выступает за живость и искренность поэзии.

Тематика и проблематика

Центральная проблема произведения — девальвация поэтического слова. Пушкин поднимает вопрос профессиональной этики писателя. Он разделяет авторов на тех, кто ведом «прямым вдохновеньем», и тех, кем движет корысть («деньги нужны вам») или тщеславие («чешется рука»).
Лирический сюжет строится как монолог-проповедь. Автор берет на себя смелость «занять кафедру» судьи, продолжая дело Буало в России. Основной пафос — сатирический, направленный против графомании и коммерциализации искусства.

Композиция и лирический герой

Композиционно стихотворение делится на две части:

  1. Обращение к авторитету (Инвокация): Лирический герой взывает к тени Буало («О классик Депрео»), признавая, что во Франции его слава угасла («престал ты быть пророком»), но для русского поэта его «здравый приговор» все еще актуален.
  2. Обличение графоманов: Прямое обращение к современным писателям («О вы, которые…»). Герой предлагает альтернативу бездарному сочинительству — честный труд (служба, торговля табаком).

Лирический герой предстает дерзким, уверенным в себе юношей, который, несмотря на возраст, чувствует право судить литературный процесс. Он выступает как хранитель чистоты искусства.

Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Метонимия «На лавры твоего густого парика» Снижает пафос, иронично обыгрывает образ классициста через деталь внешности (парик), создавая комический эффект.
Риторическое обращение «О классик Депрео…», «О вы, которые…» Придает тексту ораторское звучание, торжественность и дидактический тон.
Антитеза «Прямым ли вдохновеньем / Иль необдуманным одним поползновеньем» Резко противопоставляет истинное творчество случайному порыву графомана.
Ирония «С хваленым Жуковым табачный торг завесть» Подчеркивает мысль, что торговля табаком — более достойное занятие, чем написание плохих стихов.
Перифраз «Французских рифмачей суровый судия» Заменяет имя Буало его характеристикой, сразу задавая тон литературного суда.

Экспертный взгляд

Стихотворение «Французских рифмачей суровый судия» (начало послания «К другу стихотворцу») — это манифест юного Пушкина, в котором удивительным образом сочетаются архаичная форма и новаторское содержание. Используя тяжеловесный александрийский стих, традиционный для XVIII века, пятнадцатилетний поэт наполняет его легкостью и разговорными интонациями. Это произведение демонстрирует раннюю зрелость Пушкина-критика: он не просто подражает французским образцам, но адаптирует их к реалиям российской словесности 1814 года.

Особого внимания заслуживает смелость, с которой лицеист «дерзает» встать в один ряд с законодателем европейского вкуса Буало. В этом жесте видна не только юношеская самоуверенность, но и глубокое понимание природы творчества: поэт должен быть независим от «оплошной публики» и «вельмож». Совет заняться торговлей вместо поэзии звучит актуально и сегодня, напоминая о том, что искусство не терпит компромиссов с совестью ради выгоды.

Частые вопросы

Кто такой Депрео, упомянутый в стихотворении?

Депрео — это фамилия французского поэта и критика Никола Буало (Boileau-Despréaux). В XVII веке он написал трактат «Поэтическое искусство», став законодателем правил классицизма. Пушкин называет его «суровым судией», так как Буало был известен своей непримиримостью к плохим поэтам.

Что Пушкин советует делать плохим поэтам?

Пушкин дает ироничный, но практический совет: если нет истинного таланта и вдохновения, лучше заняться полезным делом — пойти на гражданскую или военную службу, или даже торговать табаком (как купец Жуков), чтобы честно зарабатывать «барыш и честь», а не позориться плохими стихами.

Почему стихотворение написано таким сложным размером?

Стихотворение написано шестистопным ямбом (александрийским стихом). Это дань уважения французской традиции: именно этим размером писали свои трагедии и сатиры Корнель, Расин и сам Буало. Пушкин намеренно использует эту форму, чтобы стилизовать свою речь под классический образец.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: