Александр Пушкин

Фавн и пастушка Александр Пушкин

Краткий анализ стихотворения «Фавн и пастушка»

Суть произведения: Игривая пасторальная история о юной пастушке Лиле, которая сначала отвергает грубые ухаживания лесного бога Фавна ради прекрасного Филона, но на склоне лет, утратив красоту, сама пытается соблазнить Фавна и получает холодный отказ.

Главная мысль: Молодость и красота скоротечны, поэтому нужно ловить момент («Carpe diem»), а попытки вернуть страсть в старости выглядят комично и обречены на провал.

Паспорт произведения

Автор:
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
Год написания:
1816 (Лицейский период)
Литературное направление:
Ранний романтизм с элементами классицизма (анакреонтическая лирика, «легкая поэзия»). Стихотворение знаменует переход к «антологическому» стилю.
Жанр:
Поэма
Размер и метр:
Трехстопный ямб с вольной рифмовкой (сочетание перекрестной, парной и кольцевой). Чередование мужских и женских клаузул придает тексту легкость и музыкальность.
Тема:
Любовь, быстротечность жизни, чувственные наслаждения, природа.

Текст стихотворения

I С пятнадцатой весною,
Как лилия с зарею,
Красавица цветет;
И томное дыханье,
И взоров томный свет,
И груди трепетанье,
И розы нежный цвет —
Все юность изменяет.
Уж Лилу не пленяет
Веселый хоровод:
Одна у сонных вод,
В лесах она таится,
Вздыхает и томится,
И с нею там Эрот.
Когда же ночью темной
Ее в постеле скромной
Застанет тихий сон,
С волшебницей мечтою
И тихою тоскою
Исполнит сердце он —
И Лила в сновиденье
Вкушает наслажденье
И шепчет «О Филон!»

II Кто там, в пещере темной,
Вечернею порой,
Окован ленью томной,
Покоится с тобой?
Итак, уж ты вкусила
Все радости любви;
Ты чувствуешь, о Лила,
Волнение в крови,
И с трепетом, смятеньем,
С пылающим лицом,
Ты дышишь упоеньем
Амура под крылом.
О жертва страсти нежной,
В безмолвии гори!
Покойтесь безмятежно
До пламенной зари.
Для вас поток игривый
Угрюмой тьмой одет
И месяц молчаливый
Туманный свет лиет;
Здесь розы наклонились
Над вами в темный кров;
И ветры притаились,
Где царствует любовь…

III Но кто там, близ пещеры,
В густой траве лежит?
На жертвенник Венеры
С досадой он глядит;
Нагнулась меж цветами
Косматая нога;
Над грустными очами
Нависли два рога.
То Фавн, угрюмый житель
Лесов и гор крутых,
Докучливый гонитель
Пастушек молодых.
Любимца Купидона —
Прекрасного Филона
Давно соперник он…
В приюте сладострастья
Он слышит вздохи счастья
И неги томный стон.
В безмолвии несчастный
Страданья чашу пьет
И в ревности напрасной
Горючи слезы льет.
Но вот ночей царица
Скатилась за леса,
И тихая денница
Румянит небеса;
Зефиры прошептали —
И Фавн в дремучий бор
Бежит сокрыть печали
В ущельях диких гор.

IV Одна поутру Лила
Нетвердою ногой
Средь рощицы густой
Задумчиво ходила.
«О, скоро ль, мрак ночной,
С прекрасною луной
Ты небом овладеешь?
О, скоро ль, темный лес,
В туманах засинеешь
На западе небес?»
Но шорох за кустами
Ей слышится глухой,
И вдруг — сверкнул очами
Пред нею бог лесной!
Как вешний ветерочек,
Летит она в лесочек;
Он гонится за ней.
И трепетная Лила
Все тайны обнажила
Младой красы своей;
И нежна грудь открылась
Лобзаньям ветерка,
И стройная нога
Невольно обнажилась.
Порхая над травой,
Пастушка робко дышит;
И Фавна за собой
Все ближе, ближе слышит.
Уж чувствует она
Огонь его дыханья…
Напрасны все старанья:
Ты фавну суждена!
Но шумная волна
Красавицу сокрыла:
Река — ее могила…
Нет! Лила спасена.

V Эроты златокрылы
И нежный Купидон
На помощь юной Лилы
Летят со всех сторон;
Все бросили Цитеру,
И мирных сел Венеру
По трепетным волнам
Несут они в пещеру —
Любви пустынный храм.
Счастливец был уж там.
И вот уже с Филоном
Веселье пьет она,
И страсти легким стоном
Прервалась тишина…
Спокойно дремлет Лила
На розах нег и сна,
И луч свой угасила
За облаком луна.

VI Поникнув головою,
Несчастный бог лесов
Один с вечерней тьмою
Бродил у берегов.
«Прости, любовь и радость! —
Со вздохом молвил он. —
В печали тратить младость
Я роком осужден!»
Вдруг из лесу румяный,
Шатаясь, перед ним
Сатир явился пьяный
С кувшином круговым;
Он смутными глазами
Пути домой искал
И козьими ногами
Едва переступал;
Шел, шел и натолкнулся
На Фавна моего,
Со смехом отшатнулся,
Склонился на него…
«Ты ль это, брат любезный? —
Вскричал Сатир седой, —
В какой стране безвестной
Я встретился с тобой?»
«Ах! — молвил Фавн уныло, —
Завяли дни мои!
Все, все мне изменило,
Несчастен я в любви».
«Что слышу? От Амура
Ты страждешь и грустишь,
Малютку-бедокура
И ты боготворишь?
Возможно ль? Так забвенье
В кувшине почерпай
И чашу в утешенье
Наполни через край!»
И пена засверкала
И на краях шипит,
И с первого фиала
Амур уже забыт.

VII Кто ж, дерзостный, владеет
Твоею красотой?
Неверная, кто смеет
Пылающей рукой
Бродить по груди страстной,
Томиться, воздыхать
И с Лилою прекрасной
В восторгах умирать?
Итак, ты изменила?
Красавица, пленяй,
Спеши любить, о Лила!
И снова изменяй.

VIII Прошли восторги, счастье,
Как с утром легкий сон;
Где тайны сладострастья?
Где нежный Палемон?
О Лила! вянут розы
Минутныя любви:
Познай же грусть и слезы,
И ныне терны рви.
В губительном стремленье
За годом год летит,
И старость в отдаленье
Красавице грозит.
Амур уже с поклоном
Расстался с красотой,
И вслед за Купидоном
Веселья скрылся рой.
В лесу пастушка бродит,
Печальна и одна:
Кого же там находит?
Вдруг Фавна зрит она.
Философ козлоногий
Под липою лежал
И пенистый фиал,
Венком украсив роги,
Лениво осушал.
Хоть фавн и не находка
Для Лилы прежних лет,
Но вздумала красотка
Любви раскинуть сеть:
Подкралась, устремила
На Фавна томный взор
И, слышал я, клонила
К развязке разговор,
Но Фавн с улыбкой злою,
Напеня свой фиал,
Качая головою,
Красавице сказал:
«Нет, Лила! я в покое —
Других, мой друг, лови;
Есть время для любви,
Для мудрости — другое.
Бывало, я тобой
В безумии пленялся,
Бывало, восхищался
Коварной красотой,
И сердце, тлея страстью,
К тебе меня влекло.
Бывало… но, по счастью,
Что было — то прошло».

Толкование устаревших слов и мифологем

Фавн
В римской мифологии божество лесов и полей, покровитель стад; изображался с козлиными ногами и рогами. Олицетворение стихийной, животной страсти.
Цитера (Кифера)
Остров в Эгейском море, который считался центром культа богини любви Афродиты (Венеры). Выражение «бросили Цитеру» означает, что боги любви покинули свой привычный приют ради Лилы.
Зефир
Бог западного ветра, в поэзии — теплый, легкий ветерок.
Фиал
Древнегреческая чаша для питья вина, обычно плоская и широкая. Символ пиршества и забвения.
Денница
Утренняя заря, а также утренняя звезда (Венера).

Глубокий анализ

1. История создания

Поэма (или, как называл сам Пушкин, «картины») «Фавн и пастушка» написана в 1816 году, когда поэту было всего 17 лет. Это произведение относится к расцвету лицейского творчества и ярко демонстрирует увлечение юного автора французской «легкой поэзией» (poésie fugitive) и эротической лирикой Эвариста Парни. Однако Пушкин не просто подражает: он переосмысляет античные мотивы, привнося в пасторальный жанр элементы реализма и иронии, что было новаторством для русской литературы того времени. Произведение знаменует переход от ученичества к формированию собственного «антологического» стиля.

2. Тематика и проблематика

Центральная тема произведения — чувственная любовь и неизбежность увядания. Пушкин разворачивает перед читателем драму взросления и старения. В начале мы видим идиллию: юная Лила наслаждается любовью с Филоном, отвергая грубого Фавна. Это классический топос «золотого века» юности.

Проблематика углубляется в финале (часть VIII), где происходит инверсия ролей. Время разрушает красоту («вянут розы минутныя любви»), и бывшая гордая красавица вынуждена искать внимания того, кого раньше презирала. Конфликт строится на противопоставлении «времени для любви» и «времени для мудрости», которое озвучивает Фавн-философ.

3. Композиция и лирический сюжет

Композиция поэмы сложна и состоит из восьми главок, каждая из которых представляет собой отдельную сцену (отсюда авторское определение «картины»).

  • Экспозиция (I-II): Пробуждение чувственности Лилы, ночь любви с Филоном.
  • Завязка конфликта (III): Ревность отвергнутого Фавна, наблюдающего за влюбленными.
  • Кульминация (IV-V): Погоня Фавна за Лилой, ее чудесное спасение Эротами и возвращение в объятия Филона.
  • Развитие действия (VI): Утешение Фавна Сатиром (вино как лекарство от любви).
  • Лирическое отступление (VII): Обращение автора к ветреной красавице.
  • Развязка-эпилог (VIII): Прошли годы. Постаревшая Лила пытается соблазнить Фавна, но получает отказ. Кольцевая композиция отношений размыкается иронией.

4. Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Эпитеты «Томное дыханье», «угрюмой тьмой», «косматая нога», «жертва страсти нежной» Создают чувственную атмосферу и контраст между нежностью пастушки и дикостью Фавна.
Метафора «Река — ее могила», «вянут розы минутныя любви», «осень дней» Передают драматизм момента и философскую идею быстротечности времени.
Перифраз «Ночей царица» (луна), «жертвенник Венеры» (ложе любви) Возвышают слог, создавая стилизацию под античную поэзию.
Антитеза «Есть время для любви, / Для мудрости — другое» Ключевой смысловой стержень финала, противопоставляющий страсть и покой.
Ирония Сцена соблазнения Фавна стареющей Лилой Снижает пафос пасторали, превращая идиллию в житейскую мудрость.

Экспертный взгляд

«Фавн и пастушка» — это уникальный пример того, как юный Пушкин разрушает каноны классицизма изнутри. Если традиционная пастораль требовала статичности и вечной гармонии, то Пушкин вводит в этот «фарфоровый» мир безжалостную категорию времени. Финал поэмы звучит почти как приговор галантной эпохе: нимфы стареют, а фавны становятся философами-циниками.

Особого внимания заслуживает образ Фавна. Он эволюционирует от «докучливого гонителя», охваченного животной страстью, до мудрого стоика, нашедшего утешение в вине и покое. Этот переход от бури страстей к атараксии (невозмутимости) предвосхищает зрелую лирику Пушкина, где тема «покоя и воли» станет центральной. Таким образом, за эротической игрой скрывается глубокое размышление о смене жизненных этапов.

Частые вопросы

Почему произведение разделено на 8 частей?

Пушкин называл это произведение «картинами». Каждая часть — это законченная мизансцена, напоминающая смену декораций в театре или серию живописных полотен. Такая структура позволяет автору показать развитие сюжета не плавно, а скачкообразно, пропуская годы между юностью и старостью героини.

Кого олицетворяет Фавн в стихотворении?

Фавн здесь — сложный образ. С одной стороны, это традиционный мифологический символ плотской, необузданной природы. С другой — в финале он выступает носителем житейской мудрости и скепсиса, отказываясь от иллюзий любви в пользу душевного покоя.

В чем мораль финала поэмы?

Мораль заключена в словах Фавна: «Есть время для любви, для мудрости — другое». Пушкин иронично, но твердо указывает на то, что попытки вернуть прошлое и молодую страсть в зрелом возрасте выглядят нелепо. Всему свое время, и достоинство заключается в принятии неизбежных перемен.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: