Александр Блок

Укрощение строптивой Александр Блок

Краткий анализ стихотворения «Укрощение строптивой»

Суть произведения: Это остроумная театральная пародия, написанная в форме диалога мужа и жены, где высокий шекспировский пафос низводится до абсурдных бытовых ссор, покупок сардин и калош.

Главная мысль: Автор высмеивает пошлость мещанского быта, а также коммерциализацию и примитивизацию искусства в эпоху массовых театров миниатюр.

Паспорт произведения

Автор:
Александр Александрович Блок (1880–1921)
Год написания:
1913 (Период расцвета эгофутуризма и петербургских театров миниатюр)
Литературное направление:
Символизм (в данном произведении автор использует приемы литературной пародии и сатиры, выходя за рамки классического символизма)
Жанр:
Сатирические стихи
Размер и метр:
Четырёхстопный ямб с пиррихиями и перекрёстной рифмовкой.
Тема:
Мещанство, сатира на искусство

Текст стихотворения

(Составлено по трагедии Шекспира)
Обстановка: «дежурный павильон», сооруженный по указанию Евтихия Карпова
Она
Зайди в хороший магазин
(Ты слышишь, не в плохой, в хороший),
Купи Агафьюшке калоши,
А мне — коробочку сардин
Копеек в шестьдесят — не больше
(А то есть в рубль — ту не бери),
А там, коль хочешь, до зари
Строчи свои статьи о Польше,
Забудь кузин, будь верен мне,
Не трать так много — мы не Крезы.
Ах, вот еще: купи поэзы
На Петербургской стороне
У букиниста. Требуй скидки
Процентов в десять. Положи
Дорогой эти две открытки
В почтовый ящик. Прикажи
Степану отнести картонки
К Захаровым. Вотри очки
Семену Ильичу Гребенке,
Чтобы Трезоркины щенки
Не околели слишком рано,
А то — неловко нам сказать
В глаза седому ветерану,
Папаше…
Он
Стой! Дай записать!
Она
Ты попусту теряешь время,
А время — деньги. Так нельзя.
Он
О, непосильно это бремя!
И прямо в гроб — моя стезя!
Она
Ты лучше б этот слог высокий
Для диссертаций приберег!
Он
До диссертаций ли? Все сроки
Я пропустил. И на порог
Меня не пустят оппоненты…
Она
А кто ж, голубчик, виноват?
Не сам ли ты?
Он (робко)
Вчера студенты
Кричали мне: «Виват! Виват!»
Она (смягчаясь)
Ну, то-то же. Хоть популярность
Свою сумей ты поддержать!
(Вновь ожесточаясь)
О, боже! Это ль не бездарность!
И мне за это отвечать!
Мне — внучке генерал-майора!
Нет! Если будет как теперь,
Я разведусь с тобою скоро
И к тетушке уеду в Тверь!
Он
Смени на милость гнев суровый
И выслушай меня, мой свет:
Я не такой уж бестолковый,
Как ты привыкла думать. Нет!
Я пошутил, и без записки
Запомнил порученья я…
Она
Ш-ш-ш! Слышишь за стеною писки?
Он
Ну что ж?.. Соседская свинья —
Не более, мой ангел…
Она
Тише!
Он
А, может быть…
Она
Молчи, осел!..
Он
А, может быть…
Она
Что!?!?
Он
…просто мыши…
Она
Ты, кажется, с ума сошел!
Там режут, грабят, убивают!
Он
И в самом деле, вот те раз…
Она
Тебе подумать не мешает,
Чтоб не зарезали и нас!..
Он
Так как же быть?
Она
Закрой окошко.
И заряди свою пистоль…
Он
Изволь, мой друг, изволь, изволь…
Она
Ах, боже мой, да это кошка…
И только-то!
Он
Что? я сказал!
Она
Болван!
Он
А ты — болвану пара.
Она
Смотри! Я выйду за гусара,
Отец мой — важный генерал.
Он
Слыхали!
Она
Что?!?!
Он
Слыхали!..
Она
Что же?
Он
Соврать недорого возьмешь!..
Она
Что слышу я? О, боже, боже!
Давно бы так! Как ты хорош,
Приват-доцент мой славный, в гневе!
Он
Поговори еще!..
Она
Герой!
Молчу, как подобает деве…
Он (победоносно)
Тебе уж семьдесят второй!
(Поют и танцуют, взявшись за руки)
Она
Я была буйней огня
И коней ретивых!
Он
Поучитесь у меня
Укрощать строптивых!
Она
А теперь вот я усну,
Словно на перине!
Он
Только сплавлю я жену, —
Побегу к кузине!
Она
Только сплавит он жену, —
Побежит к кузине!
(Танцы)
Эта пьеса тщательно рекомендуется для всех с. — петербургских театров-миниатюр, отличаясь по своему характеру веселостью содержания и производящая безусловный фурор на господ зрителей.
Всё ново! Сатира и юмор!
Всё оригинально!
Там же имеются заново роскошно отделанные кабинеты!
(Устрицы черномордские 10 шт. — 1 р. 50 коп., 5 шт. — 75 коп.)

Толкование устаревших слов

Евтихий Карпов
Реальное историческое лицо, русский драматург и театральный режиссер, известный консервативными взглядами и приверженностью к бытовому натурализму на сцене. Упоминание его имени задает ироничный тон.
Крезы
Имя нарицательное, обозначающее очень богатых людей (от имени Крёза — последнего царя Лидии, славившегося несметными богатствами).
Поэзы
Неологизм, введенный в оборот эгофутуристом Игорем Северяниным для обозначения своих стихотворений. Яркая примета литературного контекста 1910-х годов.
Приват-доцент
Ученое звание в дореволюционной России, дававшее право читать лекции в университете, но не гарантировавшее штатной должности и высокого оклада.
Пистоль
Устаревшее название пистолета.

Глубокий анализ

История создания

Стихотворение является блестящим образцом литературно-театральной пародии Серебряного века. В 1910-е годы в Санкт-Петербурге приобрели колоссальную популярность театры миниатюр (такие как «Кривое зеркало» или «Троицкий театр»), предлагавшие публике легкий, развлекательный контент: скетчи, фарсы, пародии. Александр Блок, будучи тонким ценителем высокого искусства, остро реагировал на коммерциализацию культуры. Данный текст — это язвительная сатира на вкусы буржуазной публики и репертуар таких театров. Упоминание «поэз» Игоря Северянина (чей сборник «Громокипящий кубок» вышел в 1913 году) позволяет точно датировать исторический контекст произведения, высмеивающего повальное увлечение модной, но зачастую пустой формой.

Тематика и проблематика

Центральный конфликт стихотворения строится на радикальном диссонансе между формой и содержанием. Идейно-художественное своеобразие текста заключается в деконструкции классического сюжета: шекспировская тема укрощения строптивой низводится до уровня коммунальной перепалки. Блок поднимает проблему духовного обнищания интеллигенции (муж — приват-доцент, пишущий диссертацию) и торжества агрессивного мещанства. Высокие понятия подменяются меркантильными («время — деньги»), а финал произведения с рекламным меню устриц окончательно закрепляет мысль о том, что искусство превратилось в товар широкого потребления.

Композиция и лирический герой

Архитектоника произведения строго подчинена законам драматического жанра: текст разбит на реплики с ремарками. Композиция линейна, но обладает высокой динамикой. Она делится на три смысловых блока: бытовые поручения жены, абсурдный приступ паники (свинья, мыши, грабители) и водевильный финал с танцами. Лирический субъект здесь отсутствует в классическом понимании; вместо него представлены два гротескных персонажа-маски — деспотичная жена, кичащаяся родством с генералом, и слабовольный муж-интеллигент, который в финале «укрощает» супругу лишь номинально, мечтая сбежать к кузине.

Средства художественной выразительности

Троп Пример Роль
Ирония и сарказм «Ты лучше б этот слог высокий / Для диссертаций приберег!» Подчеркивает контраст между академическим статусом героя и его жалким положением в семье.
Гротеск «Там режут, грабят, убивают! / … Ах, боже мой, да это кошка…» Доводит ситуацию до абсурда, высмеивая истеричность и пустоту жизни героев.
Аллюзия Название «Укрощение строптивой»; упоминание «поэз». Создает интертекстуальные связи, сталкивая классику (Шекспир) и современную Блоку массовую культуру.
Разговорно-бытовая лексика «Вотри очки», «болван», «сплавлю жену». Снижает пафос, формирует стилистику фарса и характеризует низкий культурный уровень персонажей.

Экспертный взгляд

С точки зрения филологической герменевтики, «Укрощение строптивой» Блока — это гениальный пример метатекста. Поэт создает текст внутри текста: это не просто стихотворение, а готовый сценарий для балагана, который сам же и высмеивает. Блок предвосхищает приемы постмодернизма, разрушая «четвертую стену» в финале, когда пьеса плавно перетекает в рекламный проспект («Устрицы черномордские…»). Этот прием обнажения приема показывает, как эстетическое пространство Серебряного века поглощалось рыночными отношениями.

Эмоциональная тональность произведения обманчиво весела. За водевильными куплетами и танцами скрывается глубокий трагизм Блока, наблюдающего гибель классической культуры. «Дежурный павильон» становится метафорой всей эпохи предчувствия катастрофы, где люди продолжают суетиться вокруг покупки калош и сардин, не замечая, как их жизнь превратилась в дешевый театральный фарс.

Частые вопросы

В чем смысл названия стихотворения Александра Блока?

Название является прямой аллюзией на одноименную комедию Уильяма Шекспира. Блок использует этот заголовок иронически: если у Шекспира происходит столкновение сильных характеров, то у Блока конфликт сводится к мелкой бытовой ссоре, где «укрощение» происходит в форме нелепого водевильного танца.

Что такое «поэзы», упомянутые в тексте?

Это отсылка к творчеству Игоря Северянина, основателя эгофутуризма, который называл свои стихи неологизмом «поэзы». Упоминая их в одном ряду с калошами и сардинами, Блок иронизирует над тем, как модная поэзия стала обычным предметом мещанского потребления.

Для чего в конце стихотворения добавлено меню с ценами на устрицы?

Это сатирический прием, иллюстрирующий полное падение нравов и коммерциализацию театрального искусства того времени. Блок показывает, что для владельцев театров миниатюр и их публики искусство и продажа еды (устриц в буфете) — это явления одного порядка.

Оцените творчество автора:
( Пока оценок нет )
Произведение также находится в рубриках:

Материал подготовлен редакцией Lit-ra.su
Ответственный редактор: Николай Камышов (литературовед). Текст выверен по академическим источникам.

Поделитесь с друзьями:


Напишите свой комментарий: